|
- ポジティブ! (M@STER VERSION) 歌詞 下田麻美 仁後真耶子 釘宮理恵
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 釘宮理恵 ポジティブ! (M@STER VERSION) 歌詞
- 下田麻美 仁後真耶子 釘宮理恵
- 悩んでもしかたない
一直苦惱也不是辦法 まそんな時もあるさ 總是會有這種時候 あしたは違うさ 到了明天就不一樣啦 もう朝じゃない! 已經不是早上了!
ポジティブ! (M@STER VERSION) - 仁後真耶子
一醒來就跳起床
笑著地換衣服 目覚ましで飛び起きて
和往常一樣跳上巴士 笑顔で著替え
與夥伴閒聊 いつものバス飛び乗り
上課真無聊 仲間とダベリ
就傳短訊解悶吧 授業がタイクツ
回家前想去哪裡? メールでつぶす
想去吃可麗餅 帰りにどこ行く?
注意到有另一個 クレープ食べたい
戴著面具的自己 気がつくとも一人
其實是沒有精神的嗎? 仮面つけた自分がいる
怎麼了? 本當はカラ元気なんじゃないの? 媽媽的說教 爸爸的鼻鼾
討論前途 (真糟糕!) どうなの? 下周英檢 突擊測驗 ママの説教 パパのイビキ 忘記帶教科書了~~! 進路の相談(サイアク~!) 一直苦惱也不是辦法 來週英検突然持検 總是會有這種時候 (つか教科書忘れたぁ~!) 到了明天就不一樣啦 悩んでもしかたない 用Google搜尋也不是辦法 まそんな時もあるさ 迷茫的時候就前進吧 あしたは違うさ 去了就明白了 ググってもしかたない 身心疲累的時候 迷わずに進めよ 大哭一場 行けばわかるのさ 然後就復活吧 ヘコんじゃった時は 這樣也不行的話 一発泣いて 洗個澡 そして復活するのさ 就那樣子熟睡吧 そんでもダメなら シャワー浴びて 占卜結果最差啦 そのまま爆睡するのさ
醒來後一頭亂發啦 佔いサイアクとか 總是覺得懶惰了啦 寢グセ付いたとか
經常長吁短嘆啦 何だかダルすぎとか
電波很弱喔 タメイキ出るとか
現在在哪裡? 電波が弱いよ 去卡拉OK吧 (嗯?)
今どこにいるの? 今天不行嗎? カラオケ行こうよ (えっ?)
注意到大家 今日はダメなの?
都垂頭喪氣地走著 気がつけばみんな 笑一下不是很好麼?
怎麼了? うつむいたまま歩いてる 媽媽出門了 本當は笑顔がステキなんでしょ? 勝ち 爸爸辯贏了 どうなの? 取消訓話 ママはお出かけ (太好運了!) パパはバリ 明天有特銷 お小言キャンセル 購物積分 (ラッキー!) (丟失錢包了~~!) あしたはバーゲン 歇斯底里也不是辦法 ポイント還元 總是會有這種時候 (つかおサイフ落としたぁ~!) 但也只是一時的事情 ヒスってもしかたない 寫部落格也不是辦法 まそんな時もあるさ 寫上自己的牢騷 今だけのことさ 也不能解決問題 ブログってもしかたない 準備睡覺時 自分のグチ書いても 打開窗戶 どうにもならない 看一下夜空吧 寢込んじゃった時は 消極也不是辦法(雙關語:祈禱也不是辦法) 窓を開けて 直接從心裡灌入全身力量吧! そして夜空を見るのさ ネガってもしかたない 獨自生活是不行的 そこに直れ パワー入れてあげるから!
互相支撐而活就好了 獨りじゃ生きてはいけない
依賴別人而活也是不行的 支えあって生きればいい
那樣只是逃避現實而已 委ねて生きてもいけない
「誰才是最了解我的人呢?」 それは現実から逃げているだけ 「朋友?」
「嗯?什麼?有什麼問題嗎?」 「私のこと一番知っているのは誰スか?」 「先輩?」 「友達?」 「那就是為什麼還不夠好的原因…」 ん? なに? どうしたの? 「恩……你說的沒錯」 「先輩?」 だからダメなんだよぉ… 「已經得出答案了咯」 「そ、そうですよねぇ~」 「噢,我知道了」
「もう答え出てるでしょ」 「當然是我自己啦」 「えっ、そっか!」 「如果我不好好看清自己」
「那麼做什麼也是白費」 「私しかないっしょ! 自分で切り開かなきゃ 一直苦惱也不是辦法 ダメっしょ~!」 總是會有這種時候 WOW WOW 到了明天就不一樣啦 悩んでもしかたない 用Google搜尋也不是辦法 まそんな時もあるさ 迷茫的時候就前進吧 あしたは違うさ 1! 2! 3! ググってもしかたない 去了就明白了啦! 迷わずに進めよ One! Two! Three! 行けばわかるのさ!
|
|
|