|
- 伊藤美來 tick tack invitation 歌詞
- 伊藤美來
- 時計の針も踴る待ちわびたtonight
時鐘的指針也在舞動著在這令人期待已久的今夜 鳴り響くticktack ringing 鈴聲嘀嗒作響 Message準備はok 邀請函已經準備好了 最後の日でもいつものみんなで 即使是最後一天也要與往常的大家一起 Dressへと著替えて 換上晚禮服 お気に入りのrip塗って 抹上喜歡的唇膏 背伸びしたpin heel 穿上增高的高跟鞋 この扉開いたら 一旦打開這扇門的話 Hey baby キラキラした思い出に Hey baby 在光芒閃耀的回憶之中 目の前がslow motion 愛しくなってゆく 眼前的事物彷彿都放慢了動作變得令人喜愛 But こんな魔法もそう今夜まで 但是這樣的魔法也只能到今夜為止了 愛情で感情で胸がいっぱい 被愛情被感情填滿了我的內心 苦しくなるほどnostalgic 這份思念令人難過 Illusionそう思うほど特別なtonight 彷彿幻境一般特別的今夜 鳴り止まぬticktack beating 嘀嗒的節奏不停地鳴響著 Secret 大勢の人そんな中でも 悄悄的即便你身處人群之中 君を見つけてた 我也將你找到了 軽やかなchuck berryが 輕快的查克貝里樂曲 Floorを彩れば 為地板染上色彩 踴り出す戀人たち 開始翩翩起舞的戀人們 君のこと気にしてる 在意著你的存在 Hey baby トキメキを忘れないで Hey baby 不要忘記這份心跳 目の前はnonfiction 信じてもいいのよ 眼前的事物如同散文一般要相信它也是可以的喔 But もう止まらない時計の針 但是已經停不下來的時鐘的時針 心臓が純情が速くさせてる 使我的心臟還有純情都加速不已 遠ざかる憧れのsilhouette 那道憧憬的背景已變得模糊 大人になれるのに 明明已經長大 待ちわびていたのに 明明期待已久 もう少しこのまま 想再多呆一會 どうか時間よ止まれ 時間啊請停下來吧 Hey baby キラキラした瞬間も Hey baby 即便是光芒閃耀的瞬間 12時のring a bellでそろそろ終わりだね 在午夜12時的鈴聲響起後就要結束了呢 最後のdessertが溶けるころに 在最後的甜點融化之時 思い出も魔法も解けてしまうの 回憶也好魔法也好都會被解開 涙が溢れ出す 眼淚奪眶而出 Ticktack そうして回り始める 然後時鐘又開始嘀嗒地轉動 未來からinvitation これから出會うstory 從未來而來的請柬接下來會遇到的故事 Pin heel 意地はって履いてたでしょう 繼續穿著這雙高跟鞋吧 そのままでどこだって 就這樣無論在何處 歩き出せるよ 都能夠邁步前行 扉を開いたら新しい世界 打開了那扇門的話嶄新的世界 目の前広がるから 就會廣闊地呈現在眼前 行こうよ 走吧 Ticktack time goes on 嘀嗒時間流逝 Ticktack the chime will ring 嘀嗒鐘聲將會奏響 Ticktack time goes on 嘀嗒時間流逝 Ticktack the chime will ring 嘀嗒 鐘聲將會奏響 Ticktack time goes on 嘀嗒 時間流逝 Ticktack the chime will ring 嘀嗒 鐘聲將會奏響
|
|
|