|
- しろくろ ポーカーフェイス 歌詞
- コゲ犬 調味料 しろくろ
- 曖昧被った仮面 もしかして/披著曖昧的面具 難道
今まで見せてた それも噓? /一直以來看到的 全都是假的? 會いたい足りないハート差し出して/想見你 不滿足 把紅心交出來 気がつきゃダイヤも奪われちゃってる/沒發覺的話 我連鑽石都一起搶了 本性? 本能? 本當? /本性? 本能? 當真? 幸い 災害 ピエロ落ちちゃって/幸運 災害 小丑掉下來了 見えないところに ブラフ張ってまた/在看不見的地方 虛張聲勢 『脳內どうだい? 』 見透かされすぎて/『腦內怎麼啦? 』 完全被看穿了 どうにもこうにも頭に來るぜ/怎麼辦這麼辦火氣上來啦 あっちこっち鬼さんこちら/那邊這邊鬼請到這來 手のなる方へI want you/ 給聽牌的各位I WANT YOU ワンペア? ツーペア? /One Pair? Two Pair? いやフルハウス? / 不,是Full house 暴いてみせるから/我要讓你攤牌 見えない見せない両目塞いじゃって/看不見不給看兩眼都被蓋住了 『もう無い』 『そうかい』 騙されたフリ/『沒有了』 『是嗎』 假裝被騙 王様気取りのカードチラつかせ/自以為的王牌故意秀出來讓你分心 『こうなりゃ維持だ』と乗せられた足/『這樣的話只能維持現狀了』 上勾了 『いやいやそいつは偽者です』と/『不對不對那是假的』 言われて気がつきゃもう手遅れね/被人說了才發現已經太遲囉 何度も何度も騙されちゃって/一再地一再地一直被騙 どうにもこうにも頭に來るぜ/怎麼辦這麼辦火氣上來啦 完全犯罪成り立たせるわ/完全犯罪我會讓它成立 勢いあまってI kill you/ 聲勢浩大地I KILL YOU アリバイ作って表の顔は/做出不在場證明檯面上的表情是 いい子にしたフリ/偽裝成好孩子 勝ってうれしいはないちもんめ/真高興你買下來了花一匁 あの子が欲しいのI want you/ 我想要這孩子I WANT YOU 交換條件認めさせない/交換條件我不會讓你承認的 ジョーカー奪ってみせるから/我要奪走你的鬼牌 ---music--- (注:花一匁是日本的一種傳統遊戲,) (兩組人邊走邊對唱,模仿賣花跟買花人的遊戲) 噓つき仮面裏/謊言面具的另一面 本當は照れ隠し? /其實是為了藏住害羞? 教えてよ/告訴我啦 あっちこっち鬼さんこちら/那邊這邊鬼請到這來 手のなる方へI want you/ 給聽牌的各位I WANT YOU ワンペア? ツーペア? /One Pair? Two Pair? いやフルハウス? / 不,是Full house 手の內明かして/秀出我的一切 完全犯罪成り立たせるわ/完全犯罪我會讓它成立 勢い餘ってI love you/ 聲勢浩大地I LOVE YOU 最後の切り札差し出す前に/最後的王牌在秀出來之前 暴いてみせるから/我要讓你攤牌 本性? 本能? 本當? /本性? 本能? 當真?
|
|
|