|
- 鈴木このみ 私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い 歌詞
- 鈴木このみ
- わーーーーーーもういいですそういうの!
哇我已經厭煩那些了
毫無意義的一天又開始了 今日も同じ一日が始まる 比任何人都在意他人的目光 誰よりも他人の目を気にして 其實也有可愛的時候吧 「実際かわいい日もあるよ? 不是錯覺忽略吧 勘違いじゃないし」 「無視かよ...」 那時的心情 あの時の気持ちが 害怕會變 変わってしまうのがこわくて 漸漸開始反感 「わいわいは嫌いなの 不要把我和你混為一談 一緒にされたくないし」 無視那樣的我 そんな僕らを無視して 說著一起活下去吧 「生きて行こう!」とおっしゃってる 被適當地溫柔地對待 「優しくされてちょうどいい」 我正在尋找未來的路上 Im on my way to finding my way. 勇敢地推測吧 健気なの察しろや! 在沒有夢的時代裡覺醒 夢のない時代よ目を覚まして 我會在受歡迎的未來寬恕這個世界 私がモテる未來までこの世界を赦さない 受歡迎的人沒有顧慮從此以後再無顧慮 モテた者は遠慮せいこれ以上は遠慮せい 別再做無謂地抵抗 無駄な抵抗はやめて 崇拜我崇拜我崇拜我崇拜我 ホレろホレろホレろホレろ 迷上我迷上我迷上我迷上我 モテろモテろモテろモテろ 在煥然一新的未來相遇吧
我不受歡迎 全てが変わる未來で會おう 怎麼想都是你們的錯
這是一首希望之歌 私がモテないのはどう 獻給那些深感孤獨的人們 考えてもお前らが悪い! Yeah! 他們能為未來做什麼
那些永遠不懂這種悲傷的人們 This is a song of hope, For those who feel loneliness. 大家都喜歡所以是正確的
捨棄這種想法吧 What can they do for the future, 嘈雜的時代暫且保持沉默
到我受歡迎的未來來臨之前 Those who never knew this sorrow. 不會去做任何事
聒噪的人無所顧慮 作詞∶キバオブアキバ 也請注意發言 作曲∶キバオブアキバ 察覺到哀傷的眼睛
我正在尋找未來的路上 みんなが好きだから正しいとか 勇敢地推測吧 そういうのやめろや 在沒有夢想的時代裡覺醒 うるさい時代よちょっと黙って 我會在受歡迎的未來寬恕這個世界 私がモテる未來まで 受歡迎的人沒有顧慮從此以後再無顧慮 何もする気が起こらない 我會一直在這裡 騒ぐ者は遠慮せい 崇拜我崇拜我崇拜我崇拜我 発言にも気をつけい 迷上我迷上我迷上我迷上我
在煥然一新的未來里相遇吧 哀しい目に気づいて 嗯1234
我不受歡迎怎麼想都是你們的錯 Im on my way to finding my way.
健気なの察しろや
夢のない時代よ目を覚まして 私がモテる未來までこの世界を赦さない モテた者は遠慮せいこれ以上は遠慮せい 私はここにいるよ! ホレろホレろホレろホレろ モテろモテろモテろモテろ 全てが変わる未來で會おう ん? 1234! 私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い
|
|
|