|
- 鏡音リン アール 歌詞
- 鏡音リン
- 光收容- アール(R)
ああ遠い今の記憶に 啊啊遙遠的現在記憶中 目瞬きもせずじっと 眼眸瞬息難捨目不轉睛 手冷えたままできみだけ 手掌如此冰冷的只有你而已 そう見送ってた 於是目送而去 眺めてても変わりはない 即使目不轉睛也無法改變 急かされてる時間の波 即使一直緊切著時間波流 取り殘した外側だけ 殘留下的也不過是外側 鎮めてく 漸漸熄滅 どうせ他人に預けたものだ 反正不過是他人託付之物 きみは遠くでひとり生きる 你在遙遠彼方獨自一人生存 だけどもし寂しさを受け止められないなら 但是如果那份寂寞已無法忍受的話 呼んでくれ 拜託呼喚我吧 僕の名前 我的名字
ああ屆きもしない光に 啊啊一點也無法傳達的光芒中 目細める事も無く 眼眸弄細的事完全一間皆無 背少し伸びたきみには 脊背稍稍伸動你已經是 もう要らないかな 已經不再需要之物 殘す物は何にもない 殘存之物甚麼也無 思い出さえ錆び付いてる 回憶中的事物附上一層鏽跡 動けるのは鼓動の數 跳動之物是心跳次數 知っている 明白著 どうせ沈むそれならついでだ 反正也會沉沒若是如此隨後就 君の嫌いな物も連れて 你所討厭的事物一併 辛くても涙さえ浮かべられないのなら 辛苦到就連淚水都不能湧出的話 鳴いてあげる 竭力上升著 君の叫び 你的呼喊
撫でる手も 輕撫過的手也好 膝の溫度も 膝蓋的溫度也好 底についたら消えてく 到極限後便漸漸消去 緩やかなまどろみ 緩緩的小睡著 僕を呼ぶ聲 呼喚著我的聲音 こんな世界碌なもんじゃな 這個世界完全不是什麼正常的世界 面倒理不盡愛想笑い 如此的麻煩不講理諂媚的笑 だけどでも好きな事無いわけじゃないだから 但是卻並不是沒有令人喜歡的事存在啊 忘れてて 忘卻了的 僕の名前 我的名字
|
|
|