|
- シンシン たばこ(Cover コレサワ) 歌詞
- シンシン
昨日の夜から君がいなくなって 24時間がたった 僕はまだ一歩もそとには出ていない 從昨晚你不在開始
已經過了二十四小時 マイペースでよく寢坊する 我還一步也沒出過門 君のことを想って 5分早めた家の時計もう意味ないな 窩在自己房間裡睡著懶覺 タバコの嫌いな僕を気遣って 想著與你有關的事 ベランダで吸ってたっけな 家裡調早五分鐘的鬧鐘已經毫無意義了吧 カーテンが揺れて目が熱くなった 因為擔心我會討厭煙味 もうそこに君はいない 你總是會在陽台抽煙 「もっとちゃんと僕を見ててよ、 窗簾飄動著一絲溫熱爬上了我的眼角 もっとちゃんと」って 可你卻已不在那裡 その言葉が君には重かったの? 「再認真點看著我吧 「もっとちゃんと僕を見ててよ、 再認真一點嘛」 もっとちゃんと」って 那句話對你來說太過沉重了麼? 言わなければ今もここにいたかな 「再認真點看著我吧
再認真一點」 僕のことはたぶん君がよく知ってる 要是當時不說這話你應該還在這兒吧 眠たい時に體溫が上がる キスはみじかめが好きって事も 關於我的事或許你幾乎都知道 その時想った僕は君のこと 困了的時候體溫會上升 どれくらい分かってたんだろ 就連親吻時喜歡簡短一點你也清楚 一番最初に浮かんできたのは 那時候我就在想自己到底有多了解 君の好きなタバコの名前 關於你的事情呢? 「もっとちゃんと君を見てれば、 首先浮現在腦海的是 もっとちゃんと」って 你喜歡的香煙的名字 今更気付いても遅いよな 「再認真一點, 「もっとちゃんと君を見てれば、 如果能再認真點看著你」 もっとちゃんと」って 事到如今明白也太晚了吧 今気付いたって何の意味があるんだ 「再認真一點 君が置いていったタバコ 如果能再認真點看著你」 僕の大嫌いなものなのにどうして 現在註意到這些還有什麼意義呢? 火をつけてしまった 你放在那的香煙
明明是我最討厭的東西但為什麼 君の匂いがしたのさ君の匂い 我卻把火點上了呢
一口吸ってしまった 聞到你的氣味了是你的氣味 でもやっぱりむせた 「もっとちゃんと僕を見ててよ、 於是吸進了一大口 もっとちゃんと」って 卻依然還是嗆到了 言わなければ君はまだここにいたかな 「再認真點看著我吧 「もっとちゃんと君を見てれば、 再認真一點嘛」 もっとちゃんと」って 要是當時不說這話你應該還在這兒吧 少し苦い君の匂いに泣けた 「再認真一點
如果能再認真點看著你」
|
|
|