|
- シンシン 夢燈籠丨前前前世丨火花(Cover Radwimps) 歌詞
- シンシン
- あぁこのまま僕たちの聲が
啊若是我們的聲音能繼續飄蕩 世界の端っこまで消えることなく 裊裊不絕地飛向世界盡頭 屆いたりしたらいいのにな 那該有多好 そしたらねぇ二人で 倘若如此你我二人 どんな言葉を放とう 該說些什麼呢 消えることない約束を 許下永不消逝的諾言 二人で「せーの」で言おう 一起數著“一二三”然後說出來
啊“願望只要許下了或多或少總會實現的” あぁ「願ったらなにがしかが葉う」 這句話已經不再能讓人信服 その言葉の眼をもう見られなくなったのは 究竟是從什麼時候開始的呢 一體いつからだろうか 原因又是什麼呢 なにゆえだろうか 啊雲銷雨霽的那瞬間裡 あぁ雨の止むまさにその切れ間と 還有彩虹的始末兩端 虹の出発點終點と 這生命的盡頭一定有著什麼 この命果てる場所に何かがあるって 總是如此堅信著 いつも言い張っていた 改天去瞧瞧吧
所有生靈都不曾到達的未知領域 いつか行こう 為歡欣擊掌相慶 全生命も未到未開拓の 親吻時光 感情にハイタッチして 縱使被五次元弄得暈頭轉向 時間にキスを 你依然在我眼裡 5次元にからかわれて 我們還是先決定好初次見面打招呼的方式吧 それでも君をみるよ 而現在我在追尋著你的名字 また「はじめまして」の合図を決めよう 終於醒來了嗎 君の名を今追いかけるよ 可為什麼目光要躲著我呢
“好慢哦” 你生氣地說 やっと眼を覚ましたかい 可這已經是我竭盡全力所能趕來的速度了呀 それなのになぜ目も合わせやしないんだい? 我的心甚至蹦出了身體趕了過來 「遅いよ」と怒る君 僅僅是看著你的髮絲和眼眸心頭就隱隱作痛 これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ 想要和你生活在同一個時空再也不要分開 心が身體を追い越してきたんだよ 面對著從很久很久以前已了然於心的聲音 君の髪や瞳だけで胸が痛いよ 面對有生以來的第一次我該回應些什麼呢 同じ時を吸いこんで離したくないよ 從你的前前前世開始我就在尋找著你 遙か昔から知るその聲に 為了那張傻裡傻氣的笑臉追逐著總算來到了你身邊 生まれてはじめて何を言えばいい? 就算你消失不見散落成一片一片 君の前前前世から僕は君を探しはじめたよ 那我就毫不猶豫重頭開始再尋找你 そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ 亦或者讓我們從零開始創造一個宇宙吧 君が全然全部なくなってチリヂリになったって 這個世界仍然是 もう迷わないまた1から探しはじめるさ 一副想要馴服我的樣子呢 むしろ0からまた宇宙をはじめてみようか 稱心如意了吧?美麗的掙扎
凝視著彼此的沙漏 まだこの世界は 趁此獻上親吻吧 僕を飼いならしていたいみたいな 在那離分別最遙遠的地方 望み通りだろう?美しくもがくよ 也就是我們約好的相逢之地 互いの砂時計 我曾經恨過 眺めながらキスをしようよ 由字典裡一詞一句堆砌而成的這個世界 さよならから一番遠い 萬花筒中八月某個清晨 場所で待ち合わせを 你在我面前
靦腆又故作鎮定 辭書にある言葉で 露出這世界上教科書般的笑容 出來上がった世界を憎んだ 終於來到了這一刻 萬華鏡の中で8月のある朝 到昨天為止只是序章中的序章 君は僕の前で 隨手翻過就好 はにかんでは澄ましてみせた 往後該輪到我登場了 この世界の教科書のような笑顏で 帶上經驗與知識
還有險些發霉的勇氣 ついに時はきた 以前所未有的速度 昨日までは序章の序章で 趕來你的身邊 飛ばし読みでいいから 打盹的時候做了個夢 こっからが僕だよ 夢見我在某個陌生的地方可樂帶有一絲溫熱 経験と知識と 教室的窗外 カビの生えかかった勇気を持って 在電車裡顛簸不停的早上 未だかつてないスピードで 連戀愛的方法也散發著你的味道 君の元へダイブを 甚至走路的方式也帶有你的笑聲 まどろみの中で生ぬるいコーラに 也許在不經意間你會消失不見 ここでないどっかを夢見たよ 我想把關於你的一切都映刻在眼底 教室の窓の外に 這不能當作什麼權利之類的 電車に揺られ運ばれる朝に 我反而覺得這是義務
“命運”“未來”之類的詞句數不勝數 愛し方さえも君の匂いがした 在那旁人遙不可及的地方 歩き方さえもその笑い聲がした 開始我們的戀愛 いつか消えてなくなる君の全てを 就連時鐘的指針 この目に焼き付けておくことは 轉動著還不忘側目看著我們 もう権利なんかじゃない 在這樣的世界裡我們兩人 義務だと思うんだ 不止一輩子要永遠永遠
堅強地活下去 運命だとか未來とかって言葉が どれだけ手を伸ばそうと 屆かない場で僕ら戀をする 時の針を2人を 橫目に見ながら進む そんな世界を2人で 一生いや何生でも 生き抜いていこう
|
|
|