|
- 夜行鳥 SAKURA 歌詞
- 夜行鳥
- さくらひらひら舞い降りて落ちて/櫻花一片一片飛舞落下
揺れる想いのたけを抱きしめた/飄搖著擁抱我的思緒 君と春に願いしあの夢は/與你一起在春天許下的願望 今も見えているよ/現在依然在我心中 さくら舞い散る/櫻花飛舞散落 ah... 電車から見えたのは/從電車中看得到的 いつかのおもかげ/一如往常的樣子 ふたりで通った春の大橋/兩人一起走過的春天的大橋 卒業のときが來て君は故郷を出た/畢業的季節到來你準備離開故鄉 色づく川辺にあの日を探すの/在多彩的河川邊尋找著那天的一切 それぞれの道を選び/各自選擇了不同的道路 ふたりは春を終えた/兩個人在春天結束 咲き誇る明日(みらい)はあたしを焦らせて/你綻放的未來卻讓我焦急不已 小田急線の窓に今年もさくらが映る/小田急線的車窗上今年也倒映著櫻花 君の聲がこの胸に聞こえてくるよ/你的聲音依然在我心中迴響 さくらひらひら舞い降りて落ちて/櫻花一片一片飛舞落下 揺れる想いのたけを抱きしめた/飄搖著擁抱我的思緒 君と春に願いしあの夢は/與你一起在春天許下的願望 今も見えているよ/現在依然牢記在我心中 さくら舞い散る/櫻花飛舞散落 ... 書きかけた手紙には「元気でいるよ」と/寫給你的信上我說“我很好” 小さな噓は見透かされるね/小小的謊言被你看穿了吧 めぐりゆくこの街も春を受け入れて/我不停徘徊的那條街也能感受春天的到來 今年もあの花がつぼみをひらく/今年這花朵也會開花結果吧 君がいない日々を超えて/度過了沒有你的日子 あたしも大人になっていく/我也已經長大 こうやって全て忘れていくのかな/就這樣把一切都忘掉吧 「本當に好きだったんだ」/“我真的喜歡過你” さくらに手を伸ばす/將手伸向櫻花 この想いが今春に/這份思念現在被春天 つつまれていくよ/緊緊包圍 さくらひらひら舞い降りて落ちて/櫻花一片一片飛舞落下 揺れる想いのたけを抱き寄せた/飄搖著擁抱我的思緒 君がくれし強きあの言葉は/你那番堅定的話語 今も胸に殘る/現在仍留在我心中 さくら舞いゆく/櫻花飛舞而去 ... さくらひらひら舞い降りて落ちて/櫻花一片一片飛舞落下 揺れる想いのたけを抱きしめた/飄搖著擁抱我的思緒 遠き春に夢見しあの日々は/許久前的春天我夢見的那些日子啊 空に消えていくよ/在天空中消散了 さくらひらひら舞い降りて落ちて/櫻花一片一片飛舞落下 春のその向こうへと歩き出す/春天向著它的方向邁步 君と春に誓いしこの夢を/和你在春天約定把這個夢 強く胸に抱いて/緊緊懷抱在心中 さくら舞い散る/櫻花飛舞散落
|
|
|