|
- Shikako 青春のリバーブ(翻自 赤﨑千夏) 歌詞
- KURO 夜行鳥 Shikako
- 青春のリバーブ
作曲Agasa.K 編曲Agasa.K 作詞Agasa.K 騒がしくてやかましくて 【夜】吵鬧而喧囂 でも愛しくて 【夜x褲】卻又令人眷戀 あの日の笑い聲 【然】那時的歡聲笑語 巻き戻せないストーリー 【合】是無法重來的故事 青春ってやつはずっと光と影 【褲】所謂的青春總是光影交錯 暗闇の中 【然】在黑暗之中 輝く劣等星 【然x褲】閃耀的劣等星 振り返れば拗らせた 【夜】驀然回首那是一段複雜 美しすぎる日々 【合】而又無比美好的日子 いつも春は不意に通り過ぎたあと 每當春天在不經意間溜走時 君のことば胸にリバーブ 你的話語總會在心中迴響 いつか春がぜんぶ連れ去ってしまう 總有一天春天會將一切都帶走 その日まではバカでいい 在那天到來前做個傻瓜就好 駆け抜けるから 【夜】我們會奮力前行 必死過ぎて気付けないね 【褲】太過拼命而沒能察覺 痛々しくて 【褲x然】心中的傷痛 あの日は消せやしない 【夜】那些日子永不會磨滅 愛しき黒歴史 【合】值得珍愛的黑歷史 青春ってきっと大き過ぎた海 【然】青春一定是片太過寬廣的海洋 焦がれ飛び込み 【夜】我們焦急地躍入 溺れる日々です 【夜x然】沉溺於這段時光 追いかけて拗らせた 【褲】在不斷追逐的路上紛亂的思緒 想いもあったね 【合】也曾湧上心頭 いつか春が不意に近付け過ぎた 不知何時春天已在不經意間臨近 揺れる距離に心ハウリング 向那搖擺不定的距離發出內心的呼喊 いつか春がぜんぶ連れ去ってしまう 總有一天春天會將一切都帶走 その日までにあたしなりの 在那天到來前一定能找到 夢見つけるから 【褲】屬於我自己的夢想 鳴呼もうすぐ離れ離れ 【然】啊再過不久我們就將分道揚鑣 サクラが散ってく 櫻花也四散而去 … 大人になんてなれなくてもいいよ 【夜】寧可不成為大人也好 大切なこと 【褲】那最重要的東西 なくしちゃう位なら 【然】不願將其失去 いつも春は不意に通り過ぎたあと 【合】每當春天在不經意間溜走時 君のことを儚くリバース 關於你的種種便在我眼前回放 いつか春がぜんぶ連れ去ってしまう 總有一天春天會將一切都帶走 その日まではバカでいい 在那天到來前做個傻瓜就好 駆け抜けるから 【夜】我們會奮力前行 青春のリバーブ 【合】青春的迴響
|
|
|