- Janis Ian at seventeen 歌詞
- Janis Ian
- I learned the truth at seventeen
十七歲時我懂了 That love was meant for beauty queens 愛是屬於選美皇后的 And high school girls with clear skinned smiles 還屬於高中那些面容姣好的女孩子 Who married young and then retired 她們最後早早結婚生子退休生活 The valentines I never knew 那些與我無緣的情人節 The Friday night charades of youth 那些週五晚的字謎遊戲 Were spent on one more beautiful 都是屬於美麗女人的 At seventeen I learned the truth 十七歲時我懂了
我們這些相貌平庸的人 And those of us with ravaged faces 對社交一無所知 Lacking in the social graces 只能絕望地守在家裡 Desperately remained at home 和虛擬情人打電話 Inventing lovers on the phone 他說,“來一起跳舞吧” Who called to say, 'come dance with me' 然後輕聲在我耳邊調情 And murmur vague obscenities 這不是想像中十七歲的樣子 It isn't all it seems at seventeen 一個棕色眼睛的女孩穿著廉價的衣服
連名字我都叫不出 A brown eyed girl in hand-me-downs 她說,請同情那些卑微的人 Whose name I never could pronounce said 她們只得到了應得的 Pity, please, the ones who serve 那個富豪身邊的美麗女人 They only get what they deserve 嫁給了她的需求 The rich-relationed home-town queen 物質的富足和晚年的保障 Marries into what she needs 記住那些贏得遊戲的人 With a guarantee of company and haven for the elderly 卻輸了她們所渴望的愛
只獲得了物質財富 Remember those who win the game 和令人懷疑的忠貞 Lose the love they sought to gain 她們眼光短淺望著你 In debentures of quality 眼裡的驚異一閃而過 And dubious integrity 就在十七歲那年 Their small town eyes will gape at you in 給那些和我一樣 Dull surprise when payment due 與情人節無緣的女孩 Exceeds accounts received at seventeen 和那些甄選籃球運動員時 永遠不會被選中的人 To those of us who knew the pain 已經是很久遠的事了 Ofvalentines that never came 那時的世界還年輕 And those whose names were never called 做夢是免費的消遣 When choosing sides for basketball 給那些和我一樣的醜小鴨 It was long ago and far away 我們都在遊戲當中 The world was younger than today 我們敢在孤獨中自欺欺人 And dreams were all they gave for free 假裝電話那端有個情人 To ugly duckling girls like me 懺悔虛擬的人生
情人打來電話說,“來和我跳舞” We all play the game and when we dare 並低聲說著甜言蜜語 To cheat ourselves at solitaire 對著和我一樣平庸的女孩,十七歲時 Inventing lovers on the phone Repenting other lives unknown That call and say, 'come dance with me' And murmur vague obscenities At ugly girls like me, at seventeen
|
|