|
- 阿部真央 貴方の戀人になりたいのです 歌詞
- 阿部真央
- 昨日送ったメールの返事はやはり
昨天發給你的信息 夜が明けた今も來ないまま 果然直到今天黎明也未有回信 あぁ送らなければ良かったな 要是沒有發給你就好了 悔いだけが募ります 現在只剩愈積愈濃的懊悔
雖然想更加深刻地認識你 貴方をもっとちゃんと知りたいけれど 也希望與你的關係能更加親密 今よりもっと仲良くなりたいけど 但深入了解之後不會討厭嗎? 深入りしたら嫌がりませんか? 這麼想著於是並未詢問 そう思うと聞けなくて “在做什麼兼職呢?”
“有女朋友了嗎?” 「バイトはなんですか?」 想問的事有太多太多 「彼女はいますか?」 想在夏天與你相會 聞きたいことはたくさんあるわ 一同看煙花綻放 夏は貴方と落ち合って 雖然是厚臉皮的願望 一緒に花火を見たいです 只是想成為你的戀人 厚かましい願いではありますが、 連綿不斷的雨也已停息 貴方の戀人になりたいのです 在雲間看見了澄澈的天空
你也在看著這片天空嗎 「貴方の戀人になりたいのです」 嗅到秋的氣息 作詞∶阿部真央 “喜歡怎樣的人呢?” 作曲∶阿部真央 “頭髮長短呢?” 歌∶阿部真央 在意的事還有太多太多
從與你相遇之日開始 降り続いていた雨も上がり 不再有其他希求之物 雲間に抜ける青空見ました 並非要轟轟烈烈的戀愛不可 貴方もこの空見るのでしょうか 只是想成為你的戀人 秋のにおいがします 西方的天空雲層被染紅
夏天就要結束 「どんな人が好き?」 在這季節逝去之前 「髪の長さは?」 想與你一同看煙花綻放 気になることはまだまだあるわ 雖然是厚臉皮的願望 貴方と出會ったあの日から 只想與你兩人一同 他に欲しいものはないよ 夢見了無法實現的戀愛 決して派手な戀じゃなくていいから、 今天也是一人輾轉反側 貴方の戀人になりたいのです 並非要轟轟烈烈的戀愛不可
只是想成為你的戀人 西の空、雲を紅く染める あぁ夏が終わってしまう
この季節が過ぎる前に 一緒に花火を見たいです 厚かましい願いではありますが、 貴方とふたりで
葉わぬ戀を夢見ては 今日もひとり眠りにつく 決して派手な戀じゃなくていいから、 貴方の戀人になりたいのです
【 おわり】
|
|
|