- Sabrina Carpenter Why (Acoustic) 歌詞
- Sabrina Carpenter
- You like New York City in the daytime
你喜歡紐約的白晝 I like New York City in the nighttime 我偏愛紐約的夜色 You say you like sleeping with the air off 你說你喜歡關掉空調睡覺 I don't, I need it on 而我並非如此我要伴隨涼意入眠 You like the light coming through the windows 你喜歡開著窗看外面透進來的光 I sleep late, so I just keep 'em all closed 我想多睡一會兒所以拉上了窗簾 You ignore the music on the radio 你忽略了收音機傳來的美妙旋律 I don't, I sing-a-long 我沒有我隨著它哼唱 I don't ask for you to change, baby no no no 我不求你作何改變寶貝 And you don't ask for me to change 所以你也別對我有何要求 Tell me how we're not alike 告訴我你我全然不同 But we work so well and we don't even know why 卻能一拍即合我們無從得知其中的原因 Funny how the stars crossed right 好奇那些星星如何做到互相穿行而不相撞 'Cause we work so well and we don't even know why 你我不謀而合我們無法知曉其中的緣由 You can call it fire and ice 這種關係可謂是冰火交織 But we work so well and we don't even know why 你我心照不宣我們甚至不知道這是為何 We don't even know why, no no 我們無從得知其中的原因 We don't even know why, no no no no 我們一定還不知道為什麼 We don't even know why, no no no no 我們無法知曉其中的緣由 Cold outside and you're just in a T-shirt 外面寒風刺骨你卻只穿了一件短袖 I have cold blood even in a sweater 我身著毛衣也抵禦不了這滲進血液的寒冷 You start your night sippin' by the Kilo 你開始喜歡在晚上酗酒 I don't, I know you know 但我不會你明白為何的 I don't ask for you to change, baby no no no 我不求你作何改變寶貝 And you don't ask for me to change 所以你也別對我有何要求 Tell me how we're not alike 告訴我你我天差地別 But we work so well and we don 't even know why 卻能一拍即合我們無從得知其中的原因 Funny how the stars crossed right 好奇那些星星如何做到互相穿行而不相撞 'Cause we work so well and we don't even know why 你我不謀而合我們無法知曉其中的緣由 You can call it fire and ice 這種關係可謂是冰火交織 But we work so well and we don't even know why 你我心照不宣我們甚至不知道這是為何 We don't even know why, no no 我們無法知曉其中的緣由 We don't even know why, no no no no 我們一定還不知道為什麼 We don't even know 我們無從得知 No we don't 毫無頭緒 Somehow we end up on the same side 不管怎麼說我們最終會走到一起 And you wouldn't think that we'd be alright 你卻不覺得我們這份感情能長久 Even our eyes are different colors, but we see fine 即使你我的瞳孔顏色不同我們都能看到美好的未來 Somehow we end up on the same side 不管怎麼說我們最終會走到一起 And you wouldn't think that we'd be alright 你卻不覺得我們這份感情能長久 Even our eyes are different colors, but we see fine 即使你我的瞳孔顏色不同我們都怀揣了美好的憧憬 'Cause we work so well and we don't even know why 你我心照不宣我們甚至不知道這是為何 'Cause we work so well and we don't even know why 你我一拍即合我們無從得知其中的原因 'Cause we work so well and we don't even know why 你我不謀而合我們無法知曉其中的緣由 We don't even know why, no no 我們甚至不知道這是為何 We don't even know why 我們無從得知其中的原因 But we don't even know why, no no 我們一定還不知道為什麼 We don't even know why 我們無法知曉其中的緣由
|
|