最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

DEARLY DEPARTED【BROCKHAMPTON】

DEARLY DEPARTED 歌詞 BROCKHAMPTON
歌詞
專輯列表
歌手介紹
BROCKHAMPTON DEARLY DEPARTED 歌詞
BROCKHAMPTON
I pray I find you at the bottom of the hill
我祈禱能在山底找到你
I pray I make it outta Texas
我祈禱能逃出德克薩斯的家
I pray my A/C come back on
我祈禱空調能像往常一樣運作
My momma stuck outside her job
媽媽忙著賺錢養家
My sister just asked for a Lexus
妹妹說她想要一輛豪車
Can Jesus send me a message?
耶穌可以給我發信息嗎
Whats the point of havin a best friend if you end up losin him?
讓我知道擁有一個最終會失去的好朋友的意義是什麼(指2018年離團的Ameer)
Woah, dont view my text messages
不要看我的信息
Woah dont view my text messages
不要看我的信息
Dont view my bad side
不要看到我不好的一面
Only go on the gram to show you ************ * the best side
只想讓你們看見我在ins上展現的美好一面
Who am I
那我究竟是誰
Who am I? Who am I?
我是誰我是誰
Why I hide? Huh
為什麼要藏起來
Fourth-grade Mary J. Blige
四年級的Mary J. Blige
All I like I made a mill off a lie
就像我編造的無數謊言
And I lie so I write another lie
我撒謊了我不得不再編造一個謊言
RCA dont know words about yall
RCA(唱片公司)不知道你們的話
No lies, behind me and my brothers been traumatized
在我和我受精神創傷的朋友們背後不要謊言了
And I must keep creating truths
而我不得不不斷創造真相
And hooks to get outta this hell for myself
把自己從地獄裡解救出來
Seashells
貝殼
Dearly departed
親愛的故友
Look what youve started
看看你造成的一切
Ive been so heartless
我做的一切多麼無情
I try, I try I try
我盡力了盡力了
Why?
為什麼
Why?
為什麼
Why?
為什麼
Try
(這首歌應該是寫給因為2018年的醜聞而不得不退團的前團員Ameer)
Big dog, I feel like I dont got anybody on my side no more
我感覺再也找不到人一直忠誠陪在我身邊了
High is the low, truth be told
最高昂的也是最低迷的有些真相不得不說出口
Its hard toignore hard to endure
忽視和忍受這一切太難了
Wheres my stamina in this life?
找不到生活下去的毅力
Make sure my family tight
確保我的家人還很親密
More rubies on my neck, and you catch me at night
脖子上掛著更多的紅寶石你在晚上把我叫了出來
Lookin immaculate, no one in sight
看起來是那麼完美無人在視線之內
Standards are high, expectation is low
標準很高期望卻很低
Wake up sweatin at night, mind in the flight
流著汗在半夜驚醒思緒已飄遠
I dont get scared no more when Im standing on the mountain-top
當你站到山頂之巔就再也不會害怕
Im afraid of people dying
但我怕漸漸消逝的人們
Rest in peace Rocko Ray Reeder
安息吧Rocko Ray Reeder(Matt的爺爺)
Wish you couldve took me to Japan
多希望你能帶我去日本看看
Back ten years, holdin my hand, felt like a hundred grand
重回十年前牽著我的手彷彿至上榮耀
Wish some letters didnt fade, love will never do the same
多希望有些信和愛一樣永遠不會褪色
Out the window screamin your name, blessings
對著窗外大喊你的名字祝福著你
My mom tracked, my dad got my back
媽媽重回正軌爸爸支持著我
My sister graduated, now she racin
妹妹也畢業了開始為生活奔波
Love her through the days and whiskey in my hand
手中握著威士忌的日子我也深愛著她
Bloody colored triggers wrapped around my wrist
血色的扳機纏著我的手腕上
Lookin magnificent, man
看起來多麼壯觀
No stoppin me, no boggin me down
不要讓我停下不要拖住我
I know myself, me and the obstacles now
我很清楚自己和自己面臨的障礙
I done ** ** on myself too much to not know how to move properly now
我做了太多錯事不知道該怎麼回到正軌
On the property now, money gets foul
現在也漸漸賺了些錢
Keep your wits about you
保持你的智慧
Lace stress with truth longer than I
他們誇大了事實
Eyes full of evil, mouth full of vile
眼裡充斥著邪惡嘴裡也是污穢
They tracin your smile
他們勾勒出你的微笑
Stay alert, big dog
保持警惕忠犬
Only one life is offered to you
你只被允許活一次啊
(Only one life is offered to you)
你只被允許活一次啊
How many sides to a story can there be
這個故事到底還有多少種說法
When you saw it with your own eyes?
你什麼時候又親眼看到真相
I got all my thoughts out on records yall wont ever hear
在你們沒有去聆聽的那些唱片裡我訴說了我所有的想法
Try to give it time
嘗試著讓時間癒合一切
Find that truth trickles down, hits the fear
尋找的真相一滴滴掉落打中了恐懼
And freezes over like a dagger to the spine
然後被凍結彷彿匕首刺中脊椎
When somebody that you know throws you in the fire
當一個你認識的人把你推進火坑
How do you survive?
你要怎樣活下去
I kicked down the door inside a home
我踢開家裡的門
I did it all just to save a friends life
我所做的一切不過是為了救我朋友的命
Little did I know,
我只知道一點
The one who pulled the strings was once on my side
幕後操縱一切的那個人曾和我並肩一起
I had just moved to Texas, tried to make it right
所以我搬到德克薩斯試著修復這一切(指Dom的朋友被搶劫一案幕後主使也是Ameer)
I do not feel obliged to dismiss the truth
我並不覺得我有義務去忽視真相
Because of how I feel about our time
因為我對我們在一起的時光還感同身受
If I knew what you would do to someone you owe money to,
如果我早點知道你會那樣對你的債主
You wouldnt get a dime
那你一分也拿不到
Watchful when you win, sorry bout your plans
當你以為贏的時候多注意一點很抱歉破壞了你的計劃
That was all a scam, you wont understand
這些都是騙局啊你不會明白的
Pass the weight off to your friends and never face the truth
忽視朋友也從來不面對真相
Because you never learned how to be a man
因為你從不知道怎樣成為一個男人
And it's not my fault, and its not my problem anymore
這又不是我的錯誤再也不是我的問題了
Thats just where you stand
那隻是你身處的地方
Thats just who you are
那隻關於你
Thats your cross to bear
那是你要去承擔的十字架
You could talk to God
你可以和你的神訴說
I dont wanna hear, ************
因為我再也不想听了混蛋
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )