|
- 八神純子 カシミヤのほほえみ (2012 Remastered) 歌詞
- 八神純子
- うつりゆくイルミネーション
│絢爛的燈光輝映流轉│ ガラスばかりの街だから │在琉璃遍布的街頭巷道│ 週末の人波が空までとどきそう │假日里的人群彷彿要漫入天邊│ あなたはムーンライト │你猶如皎潔月光│ (指輪だけじゃ足りないもの) │(比鑽石之戒還要璀璨奪目)│ シャインブライト │shine bright│ (あなたならば知ってるひと) │(你所熟知的那個我)│ 目立つひとじゃないけど │雖不是那麼耀眼奪目的一個我│ あなたはムーンライト │你猶如皎潔月光│ (言葉だけじゃ言えないこと) │(用語言難以盡情表達)│ シャインブライト │shine bright│ (二人ならば分りあえる) │(我們彼此一定能相互了解)│ カシミヤのほほえみ │如羊絨般溫柔的微笑│ ポスレインの都會で暮し始めてから │在porcelain的都市中開始新生活以來│ (めぐった季節) │四季輪迴時光流轉│ 最初の溫い冬 │想起那最初時候的暖陽冬日│ あなたはムーンライト │你猶如皎潔月光│ (お金だけじゃ買えないもの) │(是千金難買的無價珍寶)│ シャインブライト │shine bright│ (いつもそっと屆けるひと) │(總是悄悄傳達給的那個人)│ 変わらないやさしさね │永不改變的這份柔情呢│ あなたはムーンライト │你猶如皎潔月光│ (ひとりだけじゃ行けないとこ) │獨自一人無法到達的彼方│ シャインブライト │shine bright│ (二人ならばきっと行ける) │(如果兩個人的話就一定能到達)│ 大切にしたい │想要認真對待│ 流れゆくテイルランプ │尾燈在閃爍流轉著│ 光のリボンどこまでも │彷彿四處延伸的光之緞帶│ 街の燈が消える頃 │街燈逐漸熄滅之時│ あなたの胸の中 │在你的心中│ [03:35.78]やさしいムーンライト │盛滿溫柔的皎潔月光│ (テレビだけじゃ見えないもの) │(在電視屏幕上也無法看到的)│ シャインブライト │shine bright│ (あなたならば見せてくれる) │(如果是你的話請讓我看得到)│ ひとすじの光で │是一道明亮光束│ あなたはムーンライト │你猶如皎潔月光│ (他の誰も出來ないこと) │(除你之外無可替代)│ シャインブライト │shine bright│ (二人ならばやってゆける) │(如果兩個人的話就一定能做到)│ いつまでも照らして │一直光芒萬丈│ (指輪だけじゃ足りないもの) │是盛滿溫柔的皎潔月光│ シャインブライト │(比鑽石之戒還要耀眼奪目)│ (あなたならば知ってるひと) │shine bright│ 目立つひとじゃないけど │(你所熟知的那個我)│ あなたはムーンライト │雖不是那麼耀眼奪目的一個我│ (言葉だけじゃ言えないこと) │你猶如皎潔月光│ シャインブライト │(用語言難以盡情表達)│ (二人ならば分りあえる) │shine bright│ カシミヤのほほえみ │(如果是兩個人的話就一定會到達) │
|
|
|