最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Good People【Jack Johnson】

Good People 歌詞 Jack Johnson
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Jack Johnson Good People 歌詞
Jack Johnson
You win
你贏啦
Its your show, now
現在是你的秀
So whats it gunna be
怎麼進展呢現在
Cause people
因為人們啊
Will tune in
都愛收聽這些
How many train wrecks do we need to see?
要關注多少火車失事?
Before we lose touch of
失去聯繫之前
We thought this was low
我們都以為概率很低
It's bad gettin worse so
卻雪上加了霜
Whered all the good people go
好人都去哪啦?
Ive been changin channels
曾改了軌蹟的人呀
I dont see them on the tv shows
卻不見於電視節目中
Whered all the good people go
好人都去哪啦?
We got heaps and heaps of what we sow
我們有一大堆,這一大堆呀,都是我們所造就
They got this and that and
這啊那啊都被他們得到了
With a rattle a tat
還有那個撥浪鼓
Testing one two,
一個又兩個,都被測試啦
Now whatcha gunna do?
現在你進展如何啦?
Bad news, misused,
壞消息,被濫造
Got too much to lose
得到越多就更無法鬆懈
Gimme some truth
給我來點真相吧
Now whos side are we on?
現在我們站哪邊呢?
Whatever you say
不管你說什麼
Turn on the boob tube
開電視吧
Im in the mood to obey
我乖乖順從
So lead me astray by the way, now
現在,帶我出正軌吧
Where'd all the good people go?
好人都去哪啦?
I've been changin channels
曾改了軌蹟的人呀
I dont see them on the tv shows
卻不見於電視節目中
Whered all the good people go
好人都去哪啦?
We got heaps and heaps of what we sow
我們有一大堆,這一大堆呀,都是我們所造就
Sitting round feeling far away
坐在電視機前,卻覺得相隔甚遠
So far away but I can feel the debris
可是這麼遠我卻仍感受到殘骸遍野
Can you feel it?
你呢?
Yo interrupt me from a friendly conversation
這友好的對話被你打斷啦
To tell me how great its all gonna be
告訴我,一切會變得多好
You might notice some hesitation
你會發現你也有點猶豫
Cause whats important to you is not important to me
因為你在意的,我卻不在乎
Way down by the edge of your reasons
沿著邊境,也是因為你
Its beginning to show
好戲開始
And all I wanna know is..
嗯..我想知道的是..
Whered all the good people go
好人都去哪啦?
Ive been changin channels
曾改了軌蹟的人呀
I dont see them on the tv shows
卻不見於電視節目中
Whered all the good people go
好人都去哪啦?
We got heaps and heaps of what we sow
我們有一大堆,這一大堆呀,都是我們所造就
They got this and that
這啊那啊都被他們得到了
With a rattle a tat
還有那個撥浪鼓
Testing one, two
一個又兩個,都被測試啦
Now what you gonna do?
現在你要做什麼呢?
Bad news, misused, gimme some truth
壞消息,被濫造,給我來點真相吧
You got too much to lose
得到越多就更無法鬆懈
Whose side are we on?
現在我們站哪邊呢?
Whatever you say
不管你說什麼
Run the resolut but in the mood to obey
毅然決然,我乖乖順從
Station to station desensitizing the nation
一站又一站,卻麻木不仁的國度啊
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )