|
- wowaka プリズムキューブ 歌詞
- wowaka
- 作詞:wowaka(現実逃避P)
[] 作曲:wowaka(現実逃避P) プリズムキューブ 唄:初音ミク 在黑暗黑暗的世界中 暗い、暗いの世界から 有人對我說「哭吧」 僕に「泣いて」って言うんだ 卻好像什麼都沒有發生 何もないよな気がしてた 發生了什麼呢 何かあったかなあ 必須要傳達出去的話語 伝えなきゃいけないことが 還有很多的吧,我這樣想著 まだまだ、あるって思うんだ 用完以後就被扔掉的話語們 使え舍ての言葉たちだ 發生了什麼呢 何があったかなあ 雖然在頭腦中一直迴旋著 回りだす頭の中で 我大概還是聽不見吧 僕には多分聞こえない 一點思考的餘地都沒有 思い出す餘裕もないなあ 我還是什麼都聽不見 僕には何も聞こえない。 閉上了嘴 口をつぐんで 摀住耳朵 耳をふさいで 整個心中排列著的 思いの丈並べたって 亂糟糟的感情 ごちゃごちゃの感情は 輕飄飄地哭了出來 ふわふわと泣く 令人痛苦的開始 痛いくらいの始まりが 在等待著我 僕のこと待っていた 這個笑話多麼美麗我毫不懷疑地相信了! すごいきれいな冗談を信じきってる! 從痛苦的、痛苦的未來 痛い痛いの未來から 「不要過來找我啊」傳來這樣的話 僕に來ないでって言うんだ 卻好像什麼都沒有發生 何もないよな気がしてた 發生了什麼呢 何があんのかなあ 看著不得不做的事情 見ていなきゃいけないことが 令人討厭地充斥在周圍 そろそろい嫌って塞いでる 把剛有的溫柔也奪走了 奪いたての優しさも 發生了什麼呢? 何かになったかなあ? 「不要在這裏」 「ここにいないで」 「很假的微笑」 「うそでわらって」 世界充斥著輝煌的光芒 世界は煌めきで満ちる 被封鎖著的 閉じ込めた、 那份溫柔在閃閃發光。 そのかなしさできらきらしてる。 好痛苦 我的話語 つらい、つらいな 痛苦地無法說出口啊 言えないなあ、僕の言葉では 太耀眼了看不到啊! 眩しすきて見えないなあ! 心靈的箱子 こころのはこ 黑暗的 黑暗的世界啊 くらいくらいのせかいでさあ 我會幾度輪迴反覆? ぼくはなんどくりかえす? 但是我卻討厭不了你啊 でもきらいになれないなあ 這到底是爲什麼呢 どうしてなんだろう 終わり
|
|
|