|
- 東山奈央 さよならモラトリアム 歌詞
- 東山奈央
- 作詞: 山田裕介
作曲: 山田裕介 長大成人是一件怎樣的事呢 大人になるとはどういう事か、 請在20字內簡明闡述 二十文字以內で簡潔に説明せよ。 哎喲這好難啊 等等!時間快停下! こりゃ難題 ちょっと待って時間止めてーっ! 寫下了各式各樣的答案 あれやこれやと書き足すうちに 一不小心就超出了字數限制 あっという間に文字數オーバー 但本來這就是用文字或語言 そもそもこれは文字や言葉じゃ 難以表述清楚的呀 どうにもこうにも表せないでしょう 大人又不告訴我 大人は教えてくれない 更不可能去問小孩子 でも小人に聞く事じゃない 標準答案本就不存在 模範解答は存在しない I! DEN! I! DEN! アイ!デン!アイ!デン! My identity! マイアイデンティティ! 再見吧“未成年的”成年人 さよならモラトリアム 向著對面(成人)的世界前進吧 行くぞ向こう側の世界へ 丟下筆(嘿咻!) ペンを捨てよ(よっしゃ!) 走出家鄉(嘿咻!) 町へ出よう(よっしゃ!) 甜點什麼的也不再需要 スイーツはもういらない 堅持自己選擇的道路 マイウェイこそが正解って 卻在尋到光芒時 光を探してたけど 發現(真的麼!?) 気付いたら(うっそー!?) (自己的道路)已經築成(nice!) 築いてた(ナイッスー!) 這樣的事也會成真吧 そんな事もあるでしょう 胡思亂想一通的(成長)之路 なんやかんやと妄想の旅 馬上就到了要上交答案的time over あともう少しでタイムオーバー 雖然是交了白紙一張 ブランクのまま提出だけは 希望還是能勉強通過吧 どうにかこうにか免れたいのです 並非不想長大 小人のままいたいわけじゃない 但也不憧憬成為大人 でも大人に憧れもない 不想描摹(他人的)方程式 方程式をなぞりたくない I! DEN! I! DEN! アイ!デン!アイ!デン! My identity! マイアイデンティティ! 如果是含糊不清的教程 曖昧なチュートリアル 什麼都不能教給我的話 何も教えてくれないなら 冷靜地(對對!) 冷靜に(がってん!) 仔細辨別吧(對對!) 見極めろ(がってん!) 冒牌貨就要卸載掉 偽物はアンインストールで 搖擺在50與50之間 揺れてフィフティフィフティ 真實是一半一半 真実はハーフ&ハーフで 如果一味追求的話(看吧!) 求めれば(ほらっ!) 反而會逃遠(欸~) 逃げてゆく(ふぇ~) 就是這樣不斷重複的吧 そんな繰り返しでしょう (尋找著)屬於自己存在的意義 私が私である意味を 長大成人是一件怎樣的事呢 大人になるとはどういう事か、 請在20字內簡明闡述 二十文字以內で簡潔に説明せよ。 遠在那邊寂寞地對我揮著手的彼得潘 遙か遠くで寂しげに手を振るピーターパン 我再也不會見到你了吧要和你永遠地說再見 もう君に會う事はない永久にさよなら 並沒有什麼標準答案 答えを求める事はない 每人都有自己不同的活法 人の數だけ生き方がある 我要走出屬於自己的人生 唯一無二の自分を描け I! DEN! I! DEN! アイ!デン!アイ!デン! Myidentity! マイアイデンティティ! 再見吧“未成年的”成年人 さよならモラトリアム 向著對面(成人)的世界前進吧 行くぞ向こう側の世界へ 如果迷茫的話(嘿咻!) 迷いなら(よっしゃ!) 就捨棄吧(嘿咻!) 捨て去れよ(よっしゃ!) 甜點什麼的也不再需要 スイーツはもういらない 堅持自己選擇的道路 マイウェイこそが正解って 雖然找到了出口 出口を探してたけど 但接下來(看吧!) 次はまた(ほらっ!) 又是一個新的開始 入り口だ “沒辦法啊...那就打開吧...”(噗w) 「しょうがねぇ…開けてやんよ…」(ぷっw) (喲咻喲咻喲咻喲咻!) (それそれそれそれっ!) 變得還想要知道更多 もっともっと知りたくなる 向著這個美麗全新的世界前進 魅惑のブランニュー世界へ 無所畏懼地(嘿咻!) 恐れずに(よっしゃ!) 投身進來吧(嘿咻!) 飛び込めよ(よっしゃ!) 實在有用的東西就安裝上吧 確かなモノインストールして (啊~~~嘿~!) (あぁぁぁぁっはいっ!) 搖擺在50與50之間 揺れてフィフティフィフティ 現狀是各佔一半 現狀はハーフ&ハーフで 去打開下一扇門吧(歡迎~) 次のドア開けてみようか(いらっしゃ~い) 投色子來決定吧? 賽は投げられたんでしょう? (嘿!篩子!) (はいっ!賽!ハイサイっ!) 對面大人的世界 向こう側の世界も少しくらい 能不能允許我帶一點甜點呢? スイーツは許されますか? (這可不行哦...) (だーめだこりゃ。。。)
|
|
|