- Madeline Juno Schwarz Weiss 歌詞
- Madeline Juno
- Setz dich hin
坐下 Ich hab' ein paar Fragen 我有幾個問題 Nichts zu sagen ergäb' keinen Sinn 不坦白些是沒有意義的 Kann's nicht ertragen 我不接受 Ich weiß langsam gar nicht mehr wohin 我不知所向了 Weil, alles geht mit der Zeit 好吧所有東西過段時間都變了 Rein gar nichts hält von allein 沒有什麼可以一如既往 Warum dachte ich, dass du bleibst? 我為什麼會覺得你會實話實說呢? Ja, ich fühl mich dumm 是 我蠢極了 Oder doch naiv? noch schlimmer beides 也許是我太天真?更糟糕 Sag mir nur warum: 告訴我為什麼: Wenn ich dich anruf' liegt dein Handy 每當我call你,電話總是在撒謊 Irgendwo auf stumm 然後某處沉默 Na gut, dann ist es vorbei 好了就沒有了 Also sei ein Mann, lass mich frei 做個男人吧解救我 Ich glaub' dann soll es nicht sein, nein 事情不是這樣的,絕不 Lüg' mir nicht ins Gesicht 別用那張臉來欺騙我 Und sag dass du mich brauchst 說你需要我 Wie ich, wie ich dich 像這像那的 Rat' mal wie viel ich rauch' 你猜我抽了多少的煙 Lustig bis es sticht 剛開始好玩直到真的痛了 Weißt du was du bist? 你知道你是什麼嗎? Ich sag' dir wie es ist 我告訴你怎麼回事 Zwei Augen die ich kannte und heute nicht mehr seh' 我曾經認識的兩隻眼睛如今看不到了 Ein Licht das für mich brannte 曾經為我閃耀的光芒 Und scheinbar nicht mehr geht 顯然也不再有了 Ich hoff' es geht nicht lange 我希望不會太久 Bis ich all das versteh' 直到我明白這一切 Und alles was bleibt 任何剩下的東西 Ein Bild von uns in schwarz-weiß 不過是一張我們的黑白照片而已 Sag, dass es stimmt 說吧這是真的 Ich weiß es gibt schon jemanden der meinen Platz einnimmt 我知道有人已經取代了我的位置 Ich sage jedem der's mir abkauft es wär' gar nicht schlimm 我告訴其他人大家都信這也不賴 Weil, alles geht mit der Zeit 好吧所有東西過段時間都變了 Rein garnichts hält von allein 沒有什麼可以一如既往 Dachte eh nie, dass du bleibst, nein 從沒想過你會留下來不 Nee, alles cool 額...一切都很cool Ich lass schon Gras darüber wachsen 我已經讓它附上青苔 Gibt kein böses Blut 不再添淤血 Wenn ich versuche dich zu hassen tut es mir nicht gut 可每當我試圖恨你卻起不了任何作用 Vielleicht irgendwann in zwei Jahren 也許就兩年時間 Nehm' ich dich wieder in den Arm 我就又會將你擁入懷抱 Auch wenn ich's grade nicht kann, nein 即使我不能哦不 Lüg' mir nicht ins Gesicht 別用那張臉來欺騙我 Und sag dass du mich brauchst 說你需要我 Wie ich, wie ich dich 像這像那的 Rat' mal wie viel ich rauch' 你猜我抽了多少的煙 Lustig bis es sticht 剛開始好玩直到真的痛了 Weißt du was du bist? 你知道你是什麼嗎? Ich sag' dir wie es ist 我告訴你怎麼回事 Zwei Augen die ich kannte und heute nicht mehr seh' 我曾經認識的兩隻眼睛如今看不到了 Ein Licht das für mich brannte 曾經為我閃耀的光芒 Und scheinbar nicht mehr geht 顯然也不再有了 Ich hoff' es geht nicht lange 我希望不會太久 Bis ich all das versteh' 直到我明白這一切 Und alles was bleibt 任何剩下的東西 Ein Bild von uns in schwarz-weiß 不過是一張我們的黑白照片而已
|
|