- Madeline Juno November 歌詞
- Madeline Juno
- Und auf einmal ist es wieder November
突然又到十一月了 Alle Jahre wieder werd' ich erinnert, ja 每當此時我都會再次記起,耶 Nein ich denk eigentlich nicht mehr an dich 不,我根本不會再想你 Und dann plötzlich 突然 Ist es wieder November 又到十一月了 Ich nehme an ich hab es überstanden 我想我挺過來了 Es gibt keine Überbleibsel mehr von dir 不再留有你的痕跡 Und mit den Jahren kam genügend Abstand 歲月拉長了距離 Du hältst mich nicht mehr wach 你不再讓我徹夜難眠 Es gibt mittlerweile jеmand ander'n 現在還有一個人 Kann wieder liеben ohne Angst dass was passiert 可以讓我再次毫無顧忌地愛 Es ist so einfach, gibt keine Mind****s 如此輕鬆,再也沒有精神操控 Alles so wie's mit dir niemals war 你如同從未出現過一樣 Die Blätter fallen wie Laub vom Kalender 一張張日曆落葉般飄落 Hätte es ahnen sollen aber leider 我本應猜到,但可惜 Merk ich erst jetzt die Tage werden plötzlich kälter 我才感到最近寒冷來襲 Und auf einmal ist es wieder November 突然又到十一月了 Alle Jahre wieder werd' ich erinnert, ja 每當此時我都會再次記起,耶 Nein ich denk eigentlich nicht mehr an dich 不,我根本不會再想你 Und dann plötzlich 突然 Ist es auf einmal wieder ****ing November 又到他喵的十一月了 Hat sich nach all der Zeit denn gar nichts verändert, ja 這麼久一切依然如故,耶 Nein ich denk eigentlich nicht mehr an dich 不,我根本不會再想你 Und dann plötzlich 突然 Ist es wieder November 又到十一月了 Ich will nicht drüber reden weil ich Angst hab 這件事我不願再提,因為我害怕 Man könnte glauben ich vermiss dich doch ich bin 你也許以為我對你仍有思念,但 Ohne dich glücklich 很高興沒有你 Nur das Problem ist 只有一個問題 Jahreszeiten sind halt wie sie sind 四季如常 Immer wenn es wie damals regnet 每當下起曾經那樣的雨 Stell ich mir vor ich wär dir nie begegnet 我就希望從未遇見過你 Könnt' ich heute zum ersten Mal vor dir stehen 如果回到我們最初相遇的時候 Ich würde lieber umdrehen und weggehen 我選擇轉身離開 Die Blätter fallen wie Laub vom Kalender 一張張日曆落葉般飄落 Was ich auch tu ich kann's nicht verhindern 無論做什麼,我都不會停歇 Jedes Mal überraschend wie Schnee im Winter 每一次都像冬雪一樣驚喜 Und auf einmal ist es wieder November 突然又到十一月了 Alle Jahre wieder werd' ich erinnert, ja 每當此時我都會再次記起,耶 Nein ich denk eigentlich nicht mehr an dich 不,我根本不會再想你 Und dann plötzlich 突然 Ist es auf einmal wieder ****ing November 又到他喵的十一月了 Hat sich nach all der Zeit denn gar nichts verändert, ja 這麼久一切依然如故 Nein ich denk eigentlich nicht mehr an dich 不,我根本不會再想你 Und dann plötzlich 突然 Ist es wieder November 又到十一月了 Ist es wieder November 又到十一月了 Die Blätter fallen wie Laub vom Kalender 一張張日曆落葉般飄落 Hätte es ahnen sollen aber leider 我本應猜到,但可惜 Merk ich erst jetzt die Tage werden plötzlich kälter 我才感到最近寒冷來襲 Und auf einmal ist es wieder November 突然又到十一月了 Alle Jahre wieder werd' ich erinnert, ja 每當此時我都會再次記起,耶 Nein ich denk eigentlich nicht mehr an dich 不,我根本不會再想你 Und dann plötzlich 突然 Ist es auf einmal wieder ****ing November 又到他喵的十一月了 Hat sich nach all der Zeit denn gar nichts verändert, ja 這麼久一切依然如故 Nein ich denk eigentlich nicht mehr an dich 不,我根本不會再想你 Und dann plötzlich 突然 Ist es wieder November 又到十一月了
|
|