- Linkin Park By Myself 歌詞
- Linkin Park
- What do I do to ignore them behind me?
我將如何忽略這一切尾隨我的事物? Do I follow my instincts blindly? 是否我應該盲從於我的直覺? Do I hide my pride from these bad dreams? 還是將我的榮耀隱藏於這些噩夢之後, And give in to sad thoughts that are maddening? 最終屈服於這些令人發狂的悲思? Do I sit here and try to stand it? 亦或是我就按兵不動去容忍這一切? Or do I try to catch them red-handed? 還是我應該去赤手空拳與其搏鬥? Do I trust some and get fooled by phoniness 我是該去相信一些虛假和欺騙? Or do I trust nobody and live in loneliness? 還是我不相信任何人 生活在孤獨中? Because I cant hold on when Im stretched so thin 因為我無法堅持直到我已精疲力竭 I make the right moves but Im lost within 我做出了正確的舉動但我任然迷失 I put on my daily facade but then 我每日表面上的平安無事 I just end up getting hurt again 只會讓我落得再次受傷 By myself [ MYSELF] 我問自己(我自己) I ask why, but in my mind 我想知道為何這樣, 但我在潛意識中發現 I find I can't rely on myself [MYSELF] 我無法倚仗我自己(我自己) I ask why, but in my mind 我想知道為何這樣, 但在我心目中 I find I can't rely on myself 我發現我無法倚仗我自己 I can't hold on 當我疲憊不堪時 To what I want when I'm stretched so thin 我無法堅持去完成我的目標 It's all too much to take in 這一切都是如此難以接受 I can't hold on 我無法堅持 To anything watching everything spin 於任何一件事。似乎任何東西都在自旋 With thoughts of failure sinking in 只有失敗的想法在我腦海中沉淪 If I turn my back, I'm defenseless 如果我轉過身來我將無路可退 And to go blindly seems senseless 但若是盲目潛行似乎又有些愚蠢 If I hide my pride and let it all go on then they'll 如果我隱藏起我的自尊讓這一切過去 Take from me 'till everything is gone 他們就會向我索取一切直到一無所有 If I let them go I'll be outdone 但如果我放過他們我將被他們所超越 But if I tryto catch them I'll be outrun 但我若想抓住他們我卻無法觸及 If I'm killed by the questions like a cancer 如果我被這些棘手問題像癌症一樣所困擾 Then I'll be buried in the silence of the answer 我就會被淹沒於無聲的答案之中 By myself [MYSELF] 我問自己(我自己) I ask why, but in my mind 我想知道為何這樣, 但我在潛意識中發現 I find I can't rely on myself[MYSELF] 我無法倚仗我自己(我自己) I ask why, but in my mind 我想知道為何這樣, 但在我心目中 I find I can't rely on myself 我發現我無法倚仗我自己 I can't hold on 當我疲憊不堪時 To what I want when I'm stretched so thin 我無法堅持去完成我的目標 It's all too much to take in 這一切都是如此難以去接受 I can't hold on 我無法堅持 To anything watching everything spin 對於任何一件事似乎任何東西都在自旋 With thoughts of failure sinking in 只有失敗的想法在我腦海中沉淪 How do you think I've lost so much 你怎麼看?我已經失去了太多 Im so afraid that Im out of touch 我是如此膽怯,卻又無人問津 How do you expect... I will know what to do 你怎麼能指望,我該去做什麼 When all I know Is what you tell me to 但我知道的,只是你吩咐過我去做的事 Don't you KNOW 你難道不知道麼? I can’t tell you how to make it GO 我不能告訴你如何放下! No matter what I do, how hard I TRY 無論我做什麼,以及怎樣去努力嘗試 I can’t seem to convince myself WHY 我似乎是無法說服我自己!為什麼? I’m stuck on the outside 我被卡在這牆外 Don’t you KNOW 你難道不知道麼? I can’t tell you how to make it GO 我不能告訴你如何放下! No matter what I do, how hard I TRY 無論我做什麼,以及怎樣去努力嘗試 I can’t seem to convince myself WHY 我似乎是無法說服我自己!為什麼? I'm stuck on the outside 我被卡在這牆外 I can't hold on 當我疲憊不堪時 To what I want when I'm stretched so thin 我無法堅持去完成我的目標 It's all too much to take in 這一切都是如此難以去接受 I can't hold on 我無法堅持 To anything watching everything spin 於任何一件事。似乎任何東西都在自旋 With thoughts of failure sinking in 只有失敗的想法在我腦海中沉淪 I can't hold on 當我疲憊不堪時 To what I want when I'm stretched so thin 我無法堅持去完成我的目標 It's all too much to take in 這一切都是如此難以去接受 I can't hold on 我無法堅持 To anything watching everything spin 對於任何一件事似乎任何東西都在自旋 With thoughts of failure sinking in 只有失敗的想法在我腦海中沉淪
|
|