|
- 佐倉綾音 きらきら印を見つけたら 歌詞
- 佐倉綾音
- 私の夢たち待ってて
我一直都在等待著 いつの日か葉えるときまで 眾多夢想實現的那天 どれも大好き 不管哪個都是最喜歡啦 ああどんな未來があるの? 啊啊我的未來會是怎樣呢 まだ知らないっ 現在還尚未知曉 いそがずあせらず 不要慌張不要著急 だってねまだ知らないっ 誰讓我現在還不知道呢? あとでよく考えるよ 以後再慢慢考慮吧 やりたいこと 因為有了太多感興趣的事情 いっぱいあるから 迷う所以我會感到迷茫 それぞれ楽しそうだし 每件事情都會令我感到開心 それぞれが大変そうだって 每件事情又好像都很辛苦 考えてたの 想了又想 やっほーやっほー 呀乎~呀乎~ 鏡のなかで呼んでるの 在鏡中呼喊的 あしたの私?そうかな? 明天的自己?也許是吧? やりたいことから 因為是自己想要做的事情 きらきら 所以這般光彩奪目 受けとっちゃうんだよ 我知道了喲 だから今はどれも 不管是哪個夢想 選べなくていいかも 現在不做選擇不就好了 私の夢たち待ってて 我一直都在等待著 いつの日か葉えるときまで 眾多夢想實現的那天 どれも大好き 不管哪個都是最喜歡啦 ああどんな未來があるの? 啊啊我的未來會是怎樣呢 まだ知らないっ 現在還尚未知曉 いそがずあせらず 不要慌張不要著急 だってねまだ知らないっ 誰讓我現在還不知道呢? まさか?もしかしたらで ひとりじゃ 不會吧? 難道說 できないことあるかも 也會有獨自一人 たとえが浮かばないけど 辦不到的事情 たとえたくなる 就算不能有所回憶 これはねえなんだ? 気持ち這份想要哭泣的心情 やっほーやっほー 又是什麼呢? 私じゃないよ呼んでるの 呀乎~呀乎~ 誰かの聲が 呼喊著的聲音並不是我 私?違う?誰だろ 是誰的聲音呢? ふかふかパンでも 我嗎?不對!是誰呢? 焼こうかな 喧騰鬆軟的麵包 その香りが 是烘焙出來的嗎 招くひとは 被那香噴噴的氣息 きっとすてきなひと 所吸引過來的人 いつかはふたりで 一定很不錯吧 ひとつの夢見る 總有一天我們兩人 そんな日が私に來るならいいな 一定會做同樣的夢 いいよね? 到時候一定要和我說哦 きらきら印見つけても 沒問題吧? いそがずあせらずね やりたいことが 即便是找到了閃耀的印記 いっぱいあるから 也不要慌張不要著急 やりたいことを 正是因為 ぜんぶ試したい 有了太多想要去做的事情 ほらきらきら光ってる 所以我才要 楽しげなきらきらの印みっけ 全部嘗試 ああどんな未來があるの夢見る 你看閃耀的光芒多麼耀眼奪目 まだ知らないっ 快樂而又閃閃發光的印記 いそがずあせらず 啊啊我的未來會是怎樣呢? だってねまだ知らないっ 現在還尚未知曉 いつの日かねっ 不要慌張不要著急
|
|
|