- Blake Shelton Austin 歌詞
- Blake Shelton
- Artist: Blake Shelton
歌手:Blake Shelton Album: Blake Shelton 專輯:Blake Shelton Title: Austin 歌名:Austin Performed by blake shelton 由Blake Shelton演唱 Written by david kent & kirsti manna 創作:David Kent & Kirsti Manna
她走了,斷了聯繫 She left without leavin a number 說她想理清自己 Said she needed to clear her mind 他猜到了她會回到Austin He figured shed gone back to austin 因為她總是說起 cause she talked about it all the time 再次打電話給他時已是將近一年後 It was almost a year before she called him up 她只聽到三聲鈴響和一段錄音 Three rings and an answering machine is what she got “如果你想買我那輛車,我已經賣了” If youre callin bout the car i sold it “如果想約我的話,星期二我已經在打保齡球了” If this is tuesday night im bowling “如果想推銷,那就別浪費時間了,我什麼也不需要” If youve got somethin to sell, youre wastin your time, im not buyin “如果需要我回電” If its anybody else, wait for the tone, “你知道該怎麼做” You know what to do “但是,如果你來自Austin,我想說我依然愛你” [02:17.38]And p.s. if this is austin, i still love you 電話掉到了桌子上 The telephone fell to the counter 她不敢相信她所聽到的 She heard but she couldnt believe 終知有如此癡情的男人 What kind of man would hang on that long 終知有如此矢志不渝的愛情 What kind of love that must be 她等了三天,再一次打了過去 She waited three days, and then she tried again 即便不知道要說些什麼 She didnt know what shed say, 她又聽到三聲鈴響,接著是為她的留言 But she heard three rings and then “如果今天週五,我在參加球賽” If its friday night im at the ballgame “如果週六不下雨” And first thing saturday, if itdont rain “我一定會去湖邊” Im headed out to the lake “待上整個週末” And ill be gone, all weekend long “但是我回來後會打給你” But ill call you back when i get home “大概是在周日下午吧” On sunday afternoon “最後想問你是否來自Austin,因為我想說我依然愛你” Well, this time she left her number 這一次她留下了電話 But not another word 但是其他什麼也沒有說 Then she waited by the phone on sunday evenin 然後她週日晚上靜靜等待 And this is what he heard 這一次她對他說 If youre callin bout my heart “如果你想問我的心意” Its still yours “我知道它依然在你這裡” I shouldve listened to it a little more “我應該多傾聽它一些” Then it wouldnt have taken me so long to know where i belong “就不必為尋找歸宿苦苦思慮那麼久” And by the way, boy, this is no machine youre talkin to “親愛的,我真的打給你了” Cant you tell, this is austin, and i still love you “你知道嗎,我依然愛著你,儘管不在你身旁” I still love you “我確信依然愛你”
|
|