最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

花葬(Cover 初音ミク)【芝麻Mochi】

花葬(Cover 初音ミク) 歌詞 芝麻Mochi
歌詞
專輯列表
歌手介紹
芝麻Mochi 花葬(Cover 初音ミク) 歌詞
芝麻Mochi
空色見下ろして
天空的顏色往下俯視【芝麻】
落ちていくだけ
只是一味地下落【芝麻】
(息がつまるの)
(呼吸不暢)【SAYA 】
『ねぇ、君は何色? 』
『吶你是什麼顏色呢』【芝麻】
摑めないよ
猜不到啊【芝麻】
(何がしたいの)
(你想做什麼呢? )【SAYA】
赤色滲んで
紅色滲透而入【芝麻主,SAYA和】
落ちていくだけ
只是一味地下落【芝麻主,SAYA和】
(視界が揺れて)
(視野在搖晃)【SAYA】
『ねぇ、君は何色? 』
『吶 你是什麼顏色呢? 』 【芝麻】
全部嫌いだ
全部都討厭【芝麻】
聲も出せず
發不出聲音【SAYA主,芝麻和】
ひとりで泣いて
一個人獨自哭泣【SAYA主,芝麻和】
僕の意味を教えてよ
請告訴我我存在的意義【SAYA主,芝麻和】
聲を聞いて今此処で
聽到這聲音,此時、此地【SAYA主,芝麻和】
理由なんていらないよ
根本不需要什麼理由喲【SAYA主,芝麻和】
高鳴る鼓動を
細數了【SAYA】
數えだして
瘋狂跳動的心跳聲數【SAYA】
(息が止まるの)
(停止呼吸) 【芝麻】
呼吸を潛めて
屏藏住呼吸【SAYA】
全部忘れて
忘記一切【SAYA】
見えないよ
無法看見啊【芝麻】
聲も出せず
發不出聲音【芝麻】
ひとりで哭いて
一個人獨自哭泣【芝麻】
僕の意味を教えてよ
請告訴我我存在的意義【芝麻】
誰か此処で
有誰在這裡【SAYA】
縋(すが)らせて
讓我依靠一下【SAYA】
理由なんていらない
根本不需要任何理由【SAYA】
傷をつけて壊れた夜に
帶著傷在崩潰的夜裡【合體】
僕の色を教えてよ
請告訴我我的顏色【合體】
聲を聞いて今すぐに
現在馬上聽到這聲音【合體】
理由なんていらないよ
根本不需要什麼理由【合體】
求めないよ戻れないの
無法返回的不要奢求啊【芝麻】
夢だと信じて
相信這是一場夢【SAYA】
冷たいの見えないよ
無比寒冷無法看清【芝麻】
染まっていく憂にさよなら
作別那漸漸濃郁的憂愁【SAYA】
芝麻Mochi
2016

芝麻Mochi
熱門歌曲
> 千年の戀
> Where Is The Love(鈴聲版)
> 悪魔の子(惡魔之子)
> unravel(鈴聲版)
> 光芒逆雨而上
> 畏光症-silent spiral-
> 命に嫌われている。 (Cover 初音ミク)
> 渴愛(翻自 初音ミク)
> エイリアンエイリアン(翻自 初音ミク)
> ガラクタシンフォニー(Cover 巡音ルカ)
> だから僕は音楽を辭めた所以我放棄了音樂(鈴聲版)
> 約束(翻自 リリィ、さよなら。)
> 淤泥ヘドロ(翻自 flower)
> ジャーナル・ジャスティファイ(翻自 初音ミク)
> 可能世界論(Cover gumi)
> 7 15 30
> 靠岸 (伴奏)
> ラプンツェル(Cover 初音ミク)
> 優しい人(翻自 音街ウナ)
> 777 ~We can sing a song!~(翻自 AAA)
> 預兆 (伴奏)
> 京都ダ菓子屋センソー(Cover flower)
> 哭泣也好大叫也罷清晨照樣到來泣けど喚けど朝がきて
> アネモネ
> MALIBU COKE with Mochi
> 春を告げる宣告春天(鈴聲版)
> 預兆
> ひまわりの約束(Cover 秦基博)
> 等的人
> 翡翠のまち(Cover 初音ミク)

芝麻Mochi
所有專輯
> 7 15 30
> 2017
> mini cover
> ジャーナル・ジャスティファイ
> 《紫羅蘭永恆花園》原聲帶
> 優しい人
> 這不能說
> 畏光症-silent spiral-
> 光芒逆雨而上
> 花的嫁紗
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )