|
- 井口裕香 ハイドランジアに獨り言 歌詞
- 井口裕香
- どこか遠くのかなたに映る
在遙遠彼方某處映照出的 雲がなんか青くて好きだな 蔚藍的雲彩多麼讓人喜愛 一人きりで考えてる 孤身一人思考著 訪れない朝と、振り返る君の事 不會來臨的晨曦,和回憶中的你 Stay 立ち止まってみたよ Stay 要試著止步等待嗎 Ask 尋ねてしまったら Ask 若是尋求的話 答えはどこにも無くなってしまいそう 答案在何處都似乎早已消失不見 後悔だけ、YesかNoで迷わせて 心中唯有後悔,在Yes和No中徬徨 蝶のような君のこと好きだったから 只因喜歡著那如蝶一般的你 イレギュラーなYesとNoが愛しくて 喜愛著那陰晴不定的Yes和No 觸れられない心の音知らなくていい 無法感知的心聲不知道也無妨 知らなくてよかったんだな 不曾知道反而也好呀 とげのある風と 帶刺的風和 揺れるハイドランジア 搖曳著的紫陽花 Stay 悲しなったっけ? Stay 過往是悲傷的嗎? Ask 楽しなったっけ? Ask 抑或是快樂的嗎? ...ほらね、探そうとしてしまって消えてく ...看呀,即便想去尋找也終將消逝的 変わってゆくよ、ねぇYesterday 誰だって 已經改變了呢,啊,無論是過去的誰 1つの心に背中向けながら 在背對著一顆心的冷漠中改變了呀 どうすればよかったのかなまあいいや 要怎麼辦才好呢還是算了吧 強がることさえできない獨り言 連逞強都做不到的自言自語 カラフルな花がキレイ 色彩繽紛的花朵美麗動人 ピンとこない切なさが暖かい 令人迷惘的鈍痛中又帶有一絲暖意 欠けてしまった思い出のせい 是缺失的回憶的緣故吧 例えば「笑いあえたはずの未來」なんて 說“能夠相視而笑的未來”什麼的 今があるからありえない、ありえないよ 時至今日也已不再可能,不再可能了呀 後悔だけ、YesかNoで迷わせて 心中唯有後悔,在Yes和No中徬徨 蝶のような君のこと好きだったから 只因喜歡著那如蝶一般的你 誰だってかわっていくよ 無論是誰都會改變的呀
|
|
|