|
- ナナヲアカリ ワンルームシュガーライフ 歌詞
- ナナヲアカリ
- 感情がキラキラ今はキラキラ
對你的情感滿溢而出此刻 あなただけがすべてさ 耀眼動人的你即是我的一切 この甘い世界噓になるような 如果這甜蜜的世界只是一場虛假的謊言 それ以外のことなんて消してしまおう 那麼除了你以外其他的東西都給我消失吧 スキのピントがズレていって 愛意逐漸變形扭曲 外の世界とはディスコミュニケーション 外界與我彷佛形同陌路 アイを隠した胸の奧は誰にも覗かせない 裝滿了愛的內心深處誰也別想來窺探一二 愛したってどうしたって 盡情的愛盡情去做 なんにも汚れやしないよ 都不會弄髒任何人的手 もう天使だって悪魔だって 不管是天使的勸告還是惡魔的低語 ここでは囁やかないよ 都無法傳達到此處 制服のポケットに隠した鈍い鼓動で 藏在製服口袋中的手顫抖不止 あなたと逃げ出してみよう 我要與你一同逃離此地 永遠の意味なんてないけどさ 縱使這只是短暫的救贖 「ずっとそこにいてね。」 「不要離開我好嗎?」 感情がキラキラあなたでキラキラ 情感滿溢而出因你而 してる今だけがあたしです 耀眼動人的此刻就是我的一切 この甘い世界噓になるなら 如果這甜蜜的世界終將化為一場泡影 それ以外のことなんていらないよ 那麼除了你我什麼都可以不要 セイウォー笑ってエモーション say'WOW'不去索求 グレーな感情今はいらない 那一抹笑容中滲出的灰色情感 愛を唄っていようよ 如果能在這房間中唱響愛的歌謠 この部屋の中ならきっと明るいよ 一定能驅走黑暗的 迷子のまんまのアイデンティティ 走丟的孩子仍音訊全無 あ、そもそも探す気なかったり? 難不成一開始就沒有尋他的想法嗎 “アイラブユー”を欲しがるばっか 一味渴求“I love you”的蠢貨 ひとりぼっちじゃ何にもできない 孤獨一生一事無成 あの子もあの子もあたしもあいつも 不論是這孩子還是那孩子不管是我還是那傢伙 × × 0點0點 ××0分0分 こんなんだからいけないの 是非分明的這份理性 ってわかってる自分に酔ってたの 不禁令自己都心悅誠服 でも雑草みたいな雑踏で 但對在雜草般的人流中 「あなた」のままいるあなたは満點 依舊保持本心的你我打滿分 隠して蓋した曖昧を 一直以來藏掖的曖昧 ぜんぶ「あたし」にしてくれた 造就瞭如今的自己 天使並みダミーな態度も 媲美天使的虛假態度 テンパるディスコミュ系なモードも 與內向人士特有的氣場 あなたに魅せるすべてだよ 就是向你展示的一切 ダメなところも笑ってよ 出醜的地方就一笑而過吧 “本當のあたしじゃない” とかさ 就算覺得“這不是真正的我” もうどうだっていいよ 也已經無所謂了 毎日がグダグダアイマイにグダグダ 在重複的日常之中 してるいつもだってあたしだ 喪失幹勁的總是我 この無味なライフまでなかったら 若連這乏味的生活也消失了的話 あたしもあなたもいない! 我與你都會不復存在 感情がキラキラ あなたでキラキラ 情感滿溢而出 因你而 してる今だけが 全部じゃない! 耀眼動人的此刻並不是我的一切! この甘い世界の噓も本當も 將甜蜜世界中瀰漫的謊言與真相 やっぱ頂戴 どれもあたしなんだ! 統統收下因為它們都是我的一部分 セイウォー叫んでエモーション Say'WOW'不再需要 繕ったヴェールはもういらない 面紗之下噴薄而出的情感 アイを唄っていようよ 在這房間中唱響愛之歌 この部屋の中からゼンブ変えようよ 改變一切吧
|
|
|