- Surface Pressure (From "Encanto"Soundtrack Version) 歌詞 Jessica Darrow
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Jessica Darrow Surface Pressure (From "Encanto"Soundtrack Version) 歌詞
- Jessica Darrow
- Im the strong one
我是王中強者 Im not nervous 從容不迫氣定神閒 Im as tough as the crust of the earth is 我堅硬如地殼 I move mountains 輕鬆移泰山 I move churches 挪動教堂都不在話下 And I glow cause I know what my worth is 我有如金子般閃耀 I dont ask how hard the work is 我從不過問工作難易 Got a rough, indestructible surface 內心強大堅不可摧 Diamonds and platinum 金銀財寶 I find em I flatten em 我找到他們拳拳擊碎 I take what Im handed 盡我所能做到最好 I break whats demanded, but 我打破規則,但是 Under the surface 在內心深處 I feel berserk as a tightrope walker in a three-ring circus 我如同走鋼絲般情緒失控混亂不堪 Under the surface 在內心深處 Was Hercules ever like 就像赫拉克勒斯(古希臘神話中的大力神) “Yo, I dont wanna fight Cerberus?” “我並不想跟刻耳柏洛斯打”(他直接活捉了三頭犬) Under the surface 在內心深處 Im pretty sure Im worthless if I cant be of service 我確信自己一無是處也成不了大事 A flaw or a crack 一條小裂縫一個小缺口 The straw in the stack 就成了 That breaks the camels back 壓死駱駝的最後一根稻草 What breaks the camels back? 壓死了這只駱駝 Its pressure like a drip, drip, drip 這該死的壓力就像是水滴、滴、滴 Thatll never stop, whoa 滴個不停,哦哇 Pressure thatll tip, tip, tip 這該死的壓力傾瀉而出,出,出 Till you just go pop, whoa-uh-uh 直到你完全崩潰,哇哦 Give it to your sister 快把壓力都丟給你的姐姐 Your sisters older 你的大姐 Give her all the heavy things we cant shoulder 把你已無力承受的重擔都丟給她們 Who am I if I cant run with the ball? 如果我都無法挑起重擔那我又是誰 If I fall to 如果我 Pressure like a grip, grip, grip 向這該死的壓力低頭 And it wont let go, whoa 它就會賴著不走,哇哦 Pressure like a tick, tick, tick 這該死的壓力就像時鐘滴答、滴答、滴答 Till its ready to blow, whoa-uh-uh 直到它快要爆炸,哇哦 Give it to your sister 快把壓力都丟給你的姐姐 Your sisters stronger 你強壯的大姐 See if she can hang on a little longer 看她能堅持多久 Who am I if I cant carry it all? 如果我已無力承受那我又是誰? If I falter 如果我動搖了內心 Under the surface 在內心深處 I hide my nerves, and it worsens 我隱藏自己的情緒,結果反而更糟 I worry something is gonna hurt us 我擔心我們都會受到傷害 Under the surface 在表象之下 The ship doesnt swerve 直行的船並沒有轉彎 Has it heard how big the iceberg is? 它難道不知道前方會有巨大的冰川? Under the surface 在內心深處 I think about my purpose 我反思我的人生 Can I somehow preserve this? 我應該保留這些嗎? Line up the dominoes, a light wind blows 疊好的多米諾骨牌,一陣微風吹過 You try to stop it topplin but on and on it goes, but wait 你試圖不讓骨牌倒下,但一切都是徒勞 lf I could shake 但是,如果我能擺脫 The crushing weight of expectations 這沉重的期許 Would that free some room up for joy 我就會變得開心嗎? Or relaxation or simple pleasure? 抑或得到片刻的輕鬆、單純的快樂 Instead, we measure this growing pressure 恰恰相反,我們心裡很清楚 Keeps growing 這該死的壓力仍在變大 Keep going 壓力山大 Cause all we know is 如我們所知 Pressure like a drip, drip, drip thatll never stop, whoa 這該死的壓力就像水滴個不停,永不停息 Pressure thatll tip, tip, tip till you just go pop, whoa-oh-oh 這該死的壓力傾瀉而出,直到你完全崩潰 Give it to your sister, it doesnt hurt, and 快把壓力都丟給你的姐姐,沒事的 See if she can handle every family burden 看看她能不能承擔起家族重任 Watch as she buckles and bends but neverbreaks 看看她是不是能輕鬆應對笑看風雲 No mistakes just 不犯錯 Pressure like a grip, grip, grip and it wont let go, whoa 如果我向這該死的壓力低頭,它就會賴著不走 Pressure like a tick, tick, tick till its ready to blow, whoa-oh-oh 這該死的壓力就像時鐘滴答,直到它爆炸 Give it to your sister and never wonder 快把它丟給你的姐姐,別想太多 lf the same pressure wouldve pulled you under 是不是同樣的壓力會讓你奔潰 Who am I if I dont have what it takes? 如果連這些壓力都難以承受,那我又是誰? No cracks, no breaks 完美無缺 No mistakes 不犯錯 No pressure 沒鴨梨
|
|