- Foster The People Pay the Man 歌詞
- Foster The People
- What you mean, what you mean?
你什麼意思你什麼意思 What you mean, man, what you mean? 你什麼意思哥們你什麼意思啊 What you mean, yeah, what you see? 你什麼意思你看見了什麼 What you see, yeah, oh yeah 你看見了什麼 Well I need a little something to pull my head off 我需要一點什麼別的事情來放鬆身心 Need a little something to pull my head off, yeah 需要一點什麼別的事情來轉移我的注意力 Need a little something 需要一點什麼別的事 Because Ive been running from the truth 因為我一直在逃避真相 Will never lose 而真相永遠不會消亡 Lies come from loose teeth 謊言往往來自於一時的嘴快 Tied to the noose 但事實往往已是板上釘釘 Climbing up my own tree hoping it can hold 爬上自己種的樹希望它能抗得住 All the things Ive seen but Ive chosen to ignore 我已看淡了一切瑣事如今我選擇忽視 Well, I said, well I believe Ive been well fed, yeah 好吧我說我相信我已經衣食無憂 But the wolfs not dead 然而餓狼還未死亡 Say what you love, its alright 說出你的所愛吧沒關係的 Dont be afraid to find the light 不要害怕去尋找光明 Embrace the day, like night 擁抱美好的一天就像黑夜擁抱黎明 We hear the fire 我們聽到烈火燃燒的聲音 We all go wild again 我們都再度陷入瘋狂 And you have the name 你有那個名字 Of someone I love 某個我愛的人的名字 You said, just keep it true 你說就讓夢想照進現實吧 Lift up your name 就說出你的名字吧 Seasons change 四季交替 You know itll never be the same 你知道的我們永遠不能重蹈覆轍 Well see the sun again 明天的太陽依舊會升起 Before it fades 但在這一切消逝前 I just wanna say that I love you 我只想說我愛你 Pay the man, pay the man 付錢給他付錢給他 Got to pay the man 你付錢給他他才幫你辦事 Run as fast as you can 快趕緊逃命吧 Call out to God, praise to the Most High 向上帝表達最最崇高的讚美 Call out for help cause Im playing with fire 請求他的幫助因為我已命在旦夕 Call out to mountains till my voice goes faint 對著群山呼喊直到聲音變得微弱 Echoes through time then goes back with new strength 通過時間的迴響會產生新的力量 And when its raining 當下起雨的時候 Were sailing 我們就揚帆遠航 Oh yeah, were sailing 我們就揚帆遠航 Were sailing 揚帆遠航 Im off the leash 我不再受束縛 I go to war for peace 我為和平而戰 Mustve been touching everything that I can 觸摸一切我所能觸及到的 Ive got blood on my hands 我的雙手沾滿血液 Guess Im going deaf with the cry of this sin 直到這充滿罪惡的哭泣聲將我震聾 Oh please forgive me I dont understand 哦請原諒我的不理解 We all believe weve been well fed, yeah 我們都相信我們能衣食無憂 The deaf man heard what the mute man said 聾子聽到啞巴說的話 Then they all followed where the blind man led 之後他們要追隨瞎子的腳步走 Say what you love, its alright 說出你的所愛吧沒關係的 Dont be afraid to find the light 不要害怕去尋找光明 Embrace the day, like night 擁抱美好的一天就像黑夜擁抱黎明 We hear the fire 我們聽到烈火燃燒的聲音 We all go wild again 我們都再度陷入瘋狂 And you have the name 你有那個名字 Of someone I love 某個我愛的人的名字 You said, just keep it true 你說就讓夢想照進現實吧 Lift up your name 就說出你的名字吧 Seasons change 四季交替 You know itll never be the same 你知道的我們永遠不能重蹈覆轍 Well see the sun again 明天的太陽依舊會升起 Before it fades 但在這一切消逝前 I just wanna say that I love you 我只想說我愛你 (Pay the man, pay the man, pay the man) (付錢給他付錢給他付錢給他) Pay the man, you got to pay the man 你付錢給他他才幫你辦事 Paythe man, you got to pay the man 你付錢給他他才幫你辦事 Pay the man 你得付錢給他 I was laughing real hard until my teeth fell out 我笑得很厲害笑到牙齒都掉下來 Laughing real hard until my teeth fell out 笑得很厲害直到牙齒都掉下來 Was laughing real hard but my teeth fell out 這真的是有夠搞笑害我牙齒都笑掉 Need a little something, yeah 我需要一點什麼別的事情 Need a little something 需要一點什麼別的事情 (A little something, little something, little something) (一點什麼別的事情一點什麼別的事情) You said, just keep it true 你說就讓夢想照進現實吧 Lift up your name 就說出你的名字吧 Seasons change 四季交替 You know itll never be the same 你知道的我們永遠不能重蹈覆轍 Well see the sun again 明天的太陽依舊會升起 Before it fades 但在這一切消逝前 I just wanna say that I love you 我只想說我愛你 Cant you see 你看不見 Cant see me 看不見我 Cant see me 看不見我 Cant see me 看不見我 And cant see me 看不見我 Cant see me 看不見我 We all run when the light comes on 當真相來臨時我們都會害怕逃避 Am I wrong, for wanting it all? 我想知道一切這有錯嗎 But I warned you 但我已警告過你
|
|