最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Twilight∞nighT【おさむらいさん】 Twilight∞nighT【柿チョコ】 Twilight∞nighT【しゃむおん】 Twilight∞nighT【Eclair】 Twilight∞nighT【リシェ】 Twilight∞nighT【Nero】 Twilight∞nighT【Mao】 Twilight∞nighT【松下】 Twilight∞nighT【mallor】 Twilight∞nighT【おむ】

Twilight∞nighT 歌詞 おさむらいさん 柿チョコ しゃむおん Eclair リシェ Nero Mao 松下 mallor おむ
歌詞
專輯列表
歌手介紹
おむ Twilight∞nighT 歌詞
おさむらいさん 柿チョコ しゃむおん Eclair リシェ Nero Mao 松下 mallor おむ

該怎麼做才能回家?
どうしたら家に帰れるのかな?
掌聲迴盪戲難落幕
拍手が止むまで終わらない

女孩孤身一人
Twilight ∞ nighT!
誤入陰森之林
不気味な森に娘がひとり
「有人・・・!有人在嗎~?」
迷い込んだようです
「這麼晚了小姐一個人嗎?」
「誰か・・・!誰かいませんか~?」
「來來,快進來喝口熱茶♪」
「こんな夜更けにお一人ですか?」
「さあさあ、どうぞ入ってお茶でも召し上がれ♪」
「天色已暗」
「Welcome!! Let's sinG!! and, Have a Crazy ♡ Join uS!!」
「外面太過危險~」
「外は暗くて」
「不錯・・・清晨來臨前」
「危険すぎるわ~」
「「「「「「「由我們載歌載舞歡迎您罷!」 」」」」」」
「そうだね・・・朝が來るまで」
「請容在下即刻・・・」
「「「「「「「歌って踴って歓迎しましょう! 」」」」」」」
「為您準備周全♪」
「それではさっそく・・・」
「OK!! 僅限今夜,讓我們開懷暢飲」
「準備を致しましょう♪」
從舞台佈置到服飾妝容
「OK!! 今夜限リハ、皆無禮講」
照搬劇本分毫不差
舞台セットから衣裝・メイクまで
斟滿紅酒干杯之後
寸分違わず「臺本どおり」に!
就開演嘍!
ワインをついで乾杯したら
今宵 每次眨眼 每次呼吸 每聲腳步 都不能出錯!
始めよう!
就讓我們上演這齣 完美得近乎荒誕的瘋狂劇本 而後・・
今宵 瞬きひとつ、ため息ひとつ、足音ひとつ、間違えられない!
「太棒了!」「・・・再來」「欲罷不能!」「・・・再來!」「激動人心!」「繼續稱頌罷!!」
完璧すぎて怪しいくらいに狂った舞台を屆けましょうそして・・・
準備好鼓掌了嗎?那迴響到五臟六腑而不絕的掌聲
「素晴らしい!」 「・・・もっと」 「たまらなぁい!」 「・・・もっと!」 「シビれるぅ!」 「もっと稱えて頂戴!!」
晚宴告終天色既白
五臓六腑まで響いて止まない拍手の準備はよろしいか?
「糟糕♪ 什麼時候・・・」

「那女孩兒・・・」「到處都・・・」
宴が終わり夜が明けると
「「「「 「「「找不到・・・!找不到?!找不到找不到!」」」」」」」
「大変♪いつの間にやら・・・」
「吶,側耳傾聽? 」
「アノ娘ガ・・・」 「何処ニモ・・・」
「咚咚・・・那不可思議的聲音・・・?」
「「「「「「「いない・・ ・!いない?!いないいない!」」」」」」」
「究竟從何處傳來?」
「ねえ、耳を澄まして?」
「ドンドンと・・・不思議な音・・・?」
「哎呀!怎會有這等事♪」
「一體、どこから聴こえてくるのでしょうか?」
「下一頁( PagE)・・・」「不見了!」
「Wake uP!! Let's thinK!! and, To the nineS ♡ Join uS!!」
「是誰偷了去~?」
「あら!なんてことでしょう♪ 」
「糟了!?糟糕了!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!!」
「次のPagE が・・・」 「ナーイ!」
「若沒了劇本・・・」「就演不下去了!」
「誰が盜んだのかしら~?」
「OK!!大家,所有人,快來尋找下一頁(PagE)!!」
「困ッタ!?困ッタ!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!!」
不過究竟是誰・・・?為了什麼・・・?
「臺本がなければ・・・」 「先に進めないわ!」
偷走了未來的那一頁(PagE)呢 ?
「OK!! 皆、皆デ、 PagE 、探シマショウ!!」
每個人都・・・每個人都!
でも、一體誰が・・・?何の為に・・・?
太過可疑! !
未來の PagE を盜んだのでしょう?
今宵 時間綿延 表演繼續 拋卻【時鐘的指針】
誰もが皆・・・誰もが皆!
時光仍未被刻下 那煙滅安睡的 真正的【你】身在何方・・・?還有・・・
疑わしい! !
寫在下・一頁( PagE)的True EnD 一定還遺漏了【什麼】・・・
今宵時間は進む舞台は進む【時計の針】を置き去りにして
再怎麼想都找不到的話就默默轉動齒輪吧
刻まれぬまま屠(ほふ)られ眠った本當の【アナタ】は何処にいる・・・? そして・・・
「被盜的紙張・・・」
つ・ぎのPagE にはTrue EnD にはきっと、【何か】が足りないのでしょう・・・
「那尖銳的【時針】・・・」
考えたって見つからないなら黙って歯車廻しましょう
「到底去了哪兒呢?」
「盜まれた紙は・・・」
「究竟該刻下【什麼】才好?」
「鋭く尖(とが)る【短針】は・・・」
「何処にあるのでしょう?」
「去往秘密的地下室・・ ・」
「一體、【何】を刻めばいい?」
「去那邊?這邊?」
「Hurry hurrY!!」
「去往有聲響的地方・・ ・」
「秘密の地下へ」
「吶,有封可疑的信」
「あっちへ?こっちへ?」
「在棺柩中・・・」
「音のする方へ・・・」
「靜靜躺著」
「ネエ、怪シイ手紙ガ」
「是那女孩兒拿著的・・・!」
「棺の中に・・・」
「每根【指針】都得・・・?」
「落チテイタノデス」
「信的內容是・・・?」
「それはあの娘が持ってた・・・!」
「指向正確的位置・・・?」
「それぞれの【針】で・・・?」
「輕輕展開・・・」
「手紙の中身は・・・?」
「答案就在・・・這封信中・・・?」
「正しく刻まないと・・・?」
「「「「 「「是大小(SizE)正好的白紙啊!」」」」」」」
「コッソリ開ケルト・・・」
「・・・找到嘍」
「答えは・・・この中に・・・?」
刻畫時間繼續表演將【混亂的時間】 撥回原位
「「「「「「「ぴったりSizE の白い紙!」」」」」」」
就讓我們上演這齣完美得近乎荒誕的瘋狂劇本而後・・・
「・・・みーっつっけた」
「太棒了!」再來「欲罷不能!」 再來! 「激動人心!」 此夜,讓一切實現吧!
時間を刻み 舞台を進め 【狂った時】を、直して戻そう
望穿秋水的終幕(EnD)近在眼前!做好心理準備了嗎?
完璧すぎて怪しいくらいに 狂った EnD を屆けましょう! ! そして・・・
「不!等等・・・!吶,仔細看清楚?」【正確的時間】並未前進!
「素晴らしい!」 もっと 「たまらなぁい!」 もっと! 「シビれるぅ!」 夜を、葉えて頂戴!
下一頁還沒找到・・・ 可不知為何,信上寫著結局(EndinG)
待ち焦がれてた EnD は目前! 心の準備はよろしいか?
終於時光前行表演繼續一躍奔向了EndroLL
「いいえ!ちょっと待って・・・!ねえ、ちゃんとよく見て? 【正しい時】は進んでいません!
將演員舞台將一切的一切悉數拋卻白紙便能染上BaD罷畢竟・・・
次のページは見つかっていない・・・ 何故なら、手紙はEndinG」
誰肯對區區「白紙」 鼓掌稱道啊・・・ 既然如此・・!後知後覺時 時・限・已・至
やがて 時間は進む 舞台は進む EndroLL まで一足(いっそく)飛びに
暫且如是罷 ♡ 下一夜再會!
キャスト、舞台も全てを置き去り 白紙は BaD に染まるでしょう だって・・・
「白紙」じゃ、拍手は貰えない・・・ ならば・・・! 気付いたところで時・間・切・れ・で
これにておしまい♡ また今夜!


おさむらいさん
松下下上上←→AB


おさむらいさん
所有專輯
> 【武士桑】「突然好想你」【五月天】【木吉他連彈】
> 【武士桑】「Thinking Out Loud」
> 勝負前夜 吟風 ~歌い手盤~
> 【武士桑】完全感覚Dreamer【木吉他彈奏】
> 【武士桑】「楓」【木吉他彈奏】
> Laugh Life
> マイネームイズラヴソング
> 松下下上上←→AB
> 空中さんぽ
> 君がいた
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )