|
- 伊藤美來 あの日の夢 歌詞
- 伊藤美來
- どうしてこんな に傷ついても
為什麼明明自己已經遍體鱗傷 立ち上がって 転んで また泣くんだろう? 卻還是要重複著站起摔倒哭泣的過程呢 幼い頃の夢が胸の奧で 藏在心中深處的幼時的夢 「思い出して」とそっと笑う 每當回想起的時候又會不經意地露出笑容
即使曾無數次地沒能抓緊手中殘留的溫度 何度もこの手離そうとしては 還是會想要伸出雙手 また伸ばして 果然我還是不會想要放棄
即使那日許下的夢想現在已遙不可及 やっぱり私諦められそうにないよ 但是感受著心中堆積的思念 あの日の夢屆かないとしても “比起任何人都要喜歡哦” こんなに積み重ねてきた思い 能夠發自內心地說出這句話 誰よりも好きだと今 為什麼明明已經多少次傷害到了別人 心から言えるよ 卻還是覺得自己無法堅持戰鬥下去呢
被破壞了的誰人的夢散落在路上 どうしてこんなに傷つけても 站立著的人無一不踩著那如同玻璃般脆弱的殘片 戦い続けることしかできないんだろう? 明明覺得辛苦感到害怕的時候逃跑就好了 誰かの夢を壊してしきつめた 卻還是再次試著挑戰了呢 ガラスの破片踏んで立ってる 即使如此我也還是不想放棄
如果跨越痛苦之後能夠變得堅強的話 辛くて怖いなら逃げたっていいのに 那這對翅膀無論多麼不堪入目也沒有關係 また挑んで 還能再一次地展開雙翼
向著曾窺見夢想的那片天空 それでも私諦められそうにないよ “我究竟是為何會站在此處呢?” 痛みの先強くなれるのなら 連那些觸手可及的幸福也不去拾起 どんなにボロボロでも構わない 那一日的我得到的答案 もう一度翼広げ 已經再也不會放開它了 夢に見た空へと 果然我還是不會想要放棄
即使那日許下的夢想現在已遙不可及 「私はどうしてここにいるんだろう?」 即使無法得到你的愛也沒有關係 當たり前の幸せすら捨てて “比起任何人都要喜歡你哦” あの日の私が教えてくれた 還是能夠發自內心地說出這句話 その答えはもう二度と離さない
やっぱり諦められそうにないよ あの日の夢屆かないとしても 愛してもらえなくたって構わない 誰よりも好きだと今 心から言えるよ
|
|
|