|
- みきとP きゅりあす 歌詞
- みきとP
- 言いたいことのひとつも
我們的心中肯定有一兩件 僕らきっとあるはずだ 想要傳達的事吧 飛び出したい気持ちもあるし 也有懷抱著想飛奔而出的心情 とどまるってのもありか 卻停滯不前的時候吧
驅趕著巴士和電車 バスと電車を駆使して 出門向下北進發 下北に出かけよう 近旁走過的少女頭髮上 通りすがった少女の髪 洋溢著香波的味道 しゃぼんの香りがした 身體渴求著水分
在便利店裡買了些東西 水分がたりない 在這首歌放完前 コンビニで買い物した 還不想回家啊 この曲が終わるまでは 就悠然的活下去吧 帰りたくないな 這是個惹人憐愛的世界
那蒼穹定會包裹所有貪心的日子 ゆらゆらしようぜ 雖然還無法好好說出希望到達的地方 愛しい世界だ 這暗暗微笑著的音樂 よくばりな日々を包む様な藍の空 只是“喜歡著喜歡的東西” 這樣不可以嗎? 目指した場所などうまくは言えないけど ニコリと笑ったミュージックだ 我們的心中定有一兩件 “好きなものは好き”じゃダメですか 想要觸碰到的東西吧
那是如同窺視著水窪一樣的 きゅりあす 需要珍視的習性啊
身體渴求著水分 ふれたい物のひとつに 打開碳酸飲料的蓋子 僕らきっとふれるだろう 是否能在這裡偶遇 水たまりを覗き込むような 讓泡沫噴湧的聲音呢 そんな習性が大事 道句早安說句晚安
不過是微不足道的生命 水分がたりない 發芽後的種子在花盆中已長成了藤蔓 炭酸のフタをあける 雖然誰也找不到 いまプシュッと抜けるサウンド 名為正確答案的東西 ここで出會ったか 但這暗暗微笑著的音樂一定就是
令人驚奇的大發現對吧 おはようおやすみ 在這首歌放完之前 せわしない命だ 還不想回去啊 鉢うえに蒔いた種はもうツルまいた 在這個惹人憐愛的世界悠然的活下去吧 正解なんてさ 那蒼穹定會包裹所有貪心的日子 誰にも見えないけど 雖然還無法好好說出希望到達的地方 ニコリと笑ったミュージックだ 但我們定會分別踏上旅途各自閃耀著光輝 思いもよらぬ大発見さあ 這暗暗微笑著的音樂
只是“喜歡著喜歡的東西” 這樣不可以嗎? この曲が終わるまでは 帰りたくないな
ゆらゆらしようぜ愛しい世界だ よくばりな日々を包む様な藍の空 目指した場所などうまくは言えないけど それぞれがきっと歩き出すひとつひとつがキラリ ニコリと笑ったミュージックだ “好きなものは好き”じゃダメですか
|
|
|