|
- KURO 202 歌詞
- KURO
- 202號室さようなら
202號房間,永別了。 この部屋の春の匂いも 裡面的春天氣息 思い出になるでしょう 也已化成回憶了吧 二つ並んだ歯ブラシ 並肩而立的牙刷 私には大きすぎるTシャツ 對我而言過大的T卹 シェーピングフォームも 還有這剃須泡沫 使えないから 反正都不能用了 燃えるゴミに出そう 就扔到可燃垃圾裡吧
酸甜苦辣 甘い苦い辛い酸っぱい 五味雜陳 色んな気持ち味わって 比起以前更胖了 昔より少し丸くなったよ 漸漸變得喜歡的 だんだん好きになって 卻慢慢變得沒用的 どんどん駄目になった 你給的舊毛毯 君のお下がりの毛布が 都怪這過於暖和的天氣 暖か過ぎたせい 晴朗的每一天 青い日々が 不知還會 いつまででも 持續到何時
幼稚無比的我們 続くなんて思っていた 在這傾盆大雨 幼すぎる私たちに 眩惑迷離 降る土砂降り 陶醉其中 酷い目眩 無憂無慮地歡鬧
拙劣的演員一般 足首までの深さ 總是假裝著可愛 安心してはしゃいでいた 將要歸於泡影般 分かりやすいしぐさで 用盡全部的熱量 いつもカワイイふりをしていた 看見了你
只是不要如此輕易地 泡になって消えようと 揭穿我 ありったけの熱量で 不知到了何時 君を見たこと 我毫不退讓的態度 そんなのに限って簡単には 淪為了厭倦
兩人隨意的瑣事逐漸遠去 バレないんだもんな 再也找不回那份甜蜜 いつまでたっても 從今以後等待的某人 譲れなかった自分のものさし 再也看不到你的影子 退屈になっちゃって 然而回憶起的還是同一天 二人して投げたさじ遠く遠く 將來的某地 もうあの甘いのも掬えない 又會夢見誰呢 向こうで待つ新しい背景に 我們 君を重ねることもない 就如同被水沾濕的蠟燭 なのに思い出すのは同じ日 連句再見也沒能說一聲 明日はどこで 太沒意思了 誰の夢を見ているだろう 這種事情 私たちは 假若在何處能相知 水に濡れたロウソクみたい 便為你唱首送別之歌 さようならすら言えないまま 事到如今已無法遮掩
在這不可思議的大自然影響下 あっけないんだね 被這暖陽所欺騙 こんなことって 小紙箱裡要塞進什麼呢 どっかで分かっていたなら 再也不回到這地方了
不回來了 歌ってあげるさよなら 從惡夢中醒來吧
今更だけど隠さずに 不思議と響くナチュラルに
ぬるい日差しに騙されて 段ボールに何を詰めた? この街には帰らないよ 帰れないよ 悪い夢から醒ましてよ
|
|
|