|
- Mr.Children Hana BI 歌詞
- Mr.Children
- どれくらいの値打ちがあるだろう?
究竟有多少的價值呢? 僕が今生きているこの世界に 如今我所生存的這個世界 すべてが無意味だって思える 一切都似乎毫無意義 ちょっと疲れてんのかなぁ 稍微有些疲倦了吧
將得到的東西作為替換 手に入れたものと引き換えにして 而捨棄了的許多光輝 切り捨てたいくつもの輝き 為此逐一地去憂愁 いちいち憂いていれるほど 是這麼一個不和平的世界 平和な世の中じゃないし 到底要描繪一個怎樣的理想才好呢? 一體どんな理想を描いたらいい? 到底要懷抱一個怎樣的希望前進才好呢?
這個無法回答的問題 どんな希望を抱き進んだらいい? 被埋葬在平常的日子裡 答えようもないその問いかけは 假如你在的話會說些什麼呢 日常に葬られてく 會開玩笑地說我“黑暗”吧
只要觸碰到你那溫柔的笑容 君がいたらなんていうかなぁ 就能將我的憂鬱通通掃去 「暗い」と茶化して笑うのかなぁ 絕對不可能抓得住 その柔らかな笑顔に觸れて 即便那是像煙火般的光芒 僕の憂鬱が吹き飛んだらいいのに 再一次再一次
再一次再一次 決して捕まえることの出來ない 我也希望伸出這雙手 花火のような光だとしたって 任誰也懷抱著悲傷 もう一回もう一回 但仍然祈願著美好的明天 もう一回もう一回 在這膽戰心驚波濤洶湧的世界 僕はこの手を伸ばしたい 能衍生出多少愛呢? 誰も皆悲しみを抱いてる 因想太多而詞窮了 だけど素敵な明日を願っている 我討厭自己的不中用 臆病風に吹かれて波風がたった世界を 但對於懂得巧妙應對的自己 どれだけ愛することができるだろう? 就卻更加討厭
笑著過日子也好 考えすぎで言葉に詰まる 哭著過日子也好都是流逝在平等的時間裡 自分の不器用さが嫌い 未來在呼喚著我們 でも妙に器用に立ち振舞う自分は 如今你也能聽見那聲音嗎? それ以上に嫌い 即使一開始便知道
總會有迎接別離的一日 笑っていても 再一次再一次 泣いて過ごしても平等に時は流れる 再一次再一次 未來が僕らを呼んでる 無論多少次也想要見你 その聲は今君にも聞こえていますか? 原來與你邂逅
會使世界變得如此美麗 さよならが迎えに來ることを 從不曾想像過你會笑我太單純嗎? 最初からわかっていたとしたって 想打從心底向你說聲謝謝 もう一回もう一回 永不停滯地搖晃著流動著 もう一回もう一回 要是能保持一顆像流水般 何度でも君に逢いたい 清透的心就好了 めぐり逢えたことでこんなに 連同想念的時間 世界が美しく見えるなんて 連同寂寞的時間 想像さえもしていない単純だって笑うかい? 再一次再一次 君に心からありがとうを言うよ 再一次再一次
將你銘刻於心 滯らないように揺れて流れて 任誰也懷抱著問題 透き通ってく水のような 但仍然祈願著美好的明天 心であれたら 在這膽戰心驚波濤洶湧的世界
能衍生出多少愛呢? 逢いたくなったときの分まで 再一次 再一次 寂しくなったときの分まで 再一次 再一次 もう一回 もう一回 もう一回もう一回 君を強く焼き付けたい 誰も皆問題を抱えている だけど素敵な明日を願っている 臆病風に吹かれて波風がたった世界を どれだけ愛することができるだろう? もう一回もう一回 もう一回もう一回
|
|
|