|
- 悠久のカタルシス ~クイーン・エリザベス & ウォースパイト ver.~ 歌詞 上坂すみれ
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 上坂すみれ 悠久のカタルシス ~クイーン・エリザベス & ウォースパイト ver.~ 歌詞
- 上坂すみれ
- 編曲:本多友紀(Arte Refact)
伊麗莎白女王:映照無盡海路的 伊麗莎白女王:終わりない海路(たびじ)を映す 蒼穹之光 蒼穹の光が 穿越渾濁怒濤之隙 濁った波間を射抜いて 予我引導 私を導く 厭戰:不知從何時起有了分歧 厭戰:いつからか枝分かれした 原本憧憬的前方 憧憬の先は 甚至連眼淚的對比 涙のコントラストさえ 都變得必要 必要だと言うの 伊麗莎白女王:你所期望的世界 伊麗莎白女王:あなたの欲しい 色彩全無 世界に色はない 厭戰:冉冉硝煙風中飄蕩 厭戰:煙る戦火揺らめいた 合:為了心中期望的未來 合:願う未來のため 出擊吧 漕ぎ出せ 在遙遠彼方曾是一心的我們 遠い彼方一つだった私たち 懷抱著希望與愛 希望と愛抱いてる 擁有心靈的艦船(人們)啊 心臓(こころ)を持てた器(ひと)よ 即使在偏離的航路上 違えた海路(たびじ)でも 也追求著正義 正義を追い求めて 前進的步伐絕不停息 歩むこと止めはしない 永恆的卡塔西斯(katharsis,宗教術語表“淨化”,“淨罪”) 悠久のカタルシス 厭戰:回想起泡影般的夢想 厭戰:泡沫の夢を想えば 那微小暗啞的救贖 ひと匙の救い 這飽含思念的犧牲 想いを束ねた犠牲は 會得到回報嗎? 報われるだろうか 伊麗莎白女王:那漂流到達的終點 伊麗莎白女王:流れ著く終著點を 我絕不委以他人 委ねはしないさ 用我的雙手去選擇吧 私のこの手で選ぼう 用希望撐起船槳 希望に棹差して 厭戰:如果說勇氣就意味著受傷 厭戰:勇気の意味が傷付けることなら 伊麗莎白女王:我將丟棄迷茫如同那流星閃光 伊麗莎白女王:迷い棄てて閃光のように 合:背負期盼的未來不斷前進 合:願う未來背負っていけ 奏響吧 響かせ 傳達到遙遠的正義的你的身邊 遙か向こう現心のあなたに 已經再也不會見面了 もう二度と交わらない 即使沿著軌道前進 レールを辿るとしても 心中的感情也無法抑制 溢れてとめどなく 我明白了 理想に瞬くのは 在理想中閃爍明滅的 絶望の光ではないのだと 並非絕望之光 知っている 伊麗莎白女王:凝望著 伊麗莎白女王:見つめてる 遼遠天空的盡頭 大空の果て 厭戰:耳邊迴響的是鼓動的心跳 厭戰:聴こえるは鼓動の音 伊麗莎白女王:燃燒生命吧熱烈地赤誠地 伊麗莎白女王:生命燃やせ高く熱く 厭戰:像火之鳥那般 厭戰:火の鳥のように 合:無論幾次都將在此涅槃重生 合:何度でも此処に生きる 厭戰:出擊吧 厭戰:漕ぎ出せ 在遙遠的彼方曾是一心的我們 遠い彼方一つだった私たち 懷抱著希望與愛 伊麗莎白女王:希望と愛抱いてる 相信心靈的艦船(人們)啊 心臓(こころ)を信じた器(ひと)よ 即使在偏離的航路上 合:違えた海路(たびじ)でも 也追求著正義 正義を追い求めて 前進的步伐絕不停息 歩むこと止めはしない 永恆的卡塔西斯 悠久のカタルシス 伊麗莎白女王:如若能從這錨鏈(命運)中解放 伊麗莎白女王:碇(いのち)から厭戰:解かれたら 合:就在這片海洋 合:この海で 重逢吧 また、逢おう
|
|
|