|
- 沼倉愛美 スープにスパイス 歌詞
- 嶺內ともみ 沼倉愛美
- I miss your spice
効かせてよ 讓它生效吧 I want your spice たとえば 打個比方 刻むほどに オイシイものって何でしょう? ? 好吃到讓你刻骨銘心的東西是什麼呢? ? 野菜だとか? 蔬菜之類的? 誰かとふたりきりすごす時間だったり 例如是和某人一起度過的這段只屬於二人的時間❤ 何だそれ 你說什麼啊 それから 除此之外 甘黨でも辛口だったりもイイです! ! 就算是甜食派也會覺得辛辣口感很棒的! ! カレーだとか? 咖哩之類的? 答えがワカルまでゆっくり考えて 在找到答案前可以慢慢考慮 かわいくねぇ 真不可愛啊╭(╯^╰)╮ 近づいたらおいしそうに 逐漸靠近的話很好吃的樣子 焦がされちゃうわ焦がしてみて 會變得心焦起來來試試讓它變焦吧 どきどきの味スープの中に 心跳的味道把它添進 いれよう 湯裡吧 ジワジワジリジリ煮込んでみたなら 一分一秒一點一滴慢慢燉煮的話 甘みでいっぱいいや、もの足りない 充滿甜味不,還不夠 ふたりのフレーバー 兩個人的風味 まだまだじっくり時間をかけたら 還需要踏踏實實地讓時間去滲透 胡椒をふって私のコトが食べたい 撒上胡椒你認為我 (食べたい…??) (好想吃...??) なんだか少しいいにおいだな 好像有陣香味啊 もうできてますか? ? 已經完成了嗎? ? スープじゃない 近くから 不是指湯 就在身邊 そうやってまた あぁ…! ! 你這樣的話又會再次 啊啊……! ! なんだか少し顔が赤いなほら 怎麼覺得你的臉有些紅啊你看 (あなたのせいでしょ!!) (不是都怪你嗎!!) グツグツが部屋に響いて 房間裡瀰漫著咕嚕咕嚕的聲音 ごまかしきれない 無法蒙混過關 弱火にして弱いとこが 用小火防守薄弱的地方✿ こぼさずにさこぼれちゃうの 不讓其溢出快要溢出了 そろそろだろう? 待ちきれないわ 快好了吧? 已經等不及了~ はやく 快點… ジュワジュワピリピリ煮込んでみるほど 香氣四溢麻酥酥的隨著燉煮的過程 とろみにはまる旨みがふえる 迷戀上的欠汁美味感倍增 このままコンティニュー 就這樣繼續下去 仕上げを彩るヒミツのレシピは… 收工點綴畫龍點睛的秘密要訣是… 塩をひとさじココロをぜんぶまぜたい 鹽一茶匙想把整顆心 (まぜたい) (❤都拌進去❤) どれくらいの距離がどれくらいのペースが… 多遠的距離多快的步伐 何てどうかしてるな 究竟該怎麼辦 センセイ、まだ? ? 老師、還不可以? ? どれくらいの本望と 奔放な煩悩と 多少夙願和滿溢的煩惱和 オトナの口実 大人的藉口 もっと、ィィ? ? 再多點 可以嗎? ? (′▽`〃) うーん 嗯—— ィィ? ? 可以嗎? ? (′▽`〃) うーん 嗯—— 真っ赤なホールのトマトを入れたら… 如果加入一整個紅紅的番茄… (好像很好吃啊你喜歡番茄嗎?) ソワソワクラクラ煮込んだ先には…? ? 坐立不安頭暈目弦 長時間燉煮的最後…? ? (嗯 喜歡 但是比起番茄還更加喜歡的是…) ジワジワジリジリ煮込んでみたなら 一分一秒一點一滴慢慢燉煮的話 世界一あまい特別にあまい 世界第一甜蜜特別甜蜜 ふたりのフレーバー 兩人的風味 まだまだじっくり時間をかけたら 還需要踏踏實實地讓時間滲透 スパイス入りで私のぜんぶ食べたい 加入香辛料我的全部 (食べたい…?? ) (想要吃掉…??) I miss your spice 効かせてよ 讓它生效吧 I want your spice I miss your spice とまらない 無法停止 I want your spice
|
|
|