|
- 中村繪裡子 Buds Crown 歌詞
- 中村繪裡子
一個人在倚在窗邊看見了庭院中色彩斑斕的雛菊 ひとり窓辺で見てた庭を彩るマリーゴールド 在你不知道的地方在夜深人靜之時緩緩展開花蕾 あなたの知らない真夜中は蕾のままだった 很快太陽就要升起就在我痛苦心碎之時 やがて光が差して心ほころんだ時 怎麼突然有種感覺聽見了似曾相識的聲音 なぜか懷かしい聲色が聞こえた氣がする 啊啊還是有點害怕將所有真實盡收眼底 ああ少し怖い全てを見ていくこと 那麼還是告訴我吧這個亟待拯救的樂園 さあ救いを待つ園をそっと教えて 喚醒這幼年時的夢想 目覺めてこの幼い夢 拿出引導萬民的勇氣 導く勇氣よここに 儘管寒風如此凜冽昨天的誓言已銘刻在心 誓い立てた昨日より風が冷たくても 握緊這雙溫暖的大手 重ねてその穩やかな手 承擔保護弱者的重任 震える弱さに慈悲を 直到生命結束之前我都要用自己的方式戰鬥 命果てる夜明けまで闘おう私らしく 腦海中浮現頭戴花冠溫柔地對我微笑的身影 花の冠を被り優しく笑う幻 我已經知道該做什麼了 正してゆくことその意味を知った 所以,再見了 good bye flow··· 外面的雨不停的下我靜靜地向迴廊走去
在你不知道的傍晚我的淚水總是決堤 長い夕立を背に靜寂迴廊を往く 啊啊心中還是不安等待我的是怎樣的真相 あなたを知らない黃昏はただ泣き濡れてた 算了就一同接受吧留給我的時間已不富餘 ああ胸が騷ぐ私を待つ真實 快動起小小的身體 さあ立ち上がろう共に時は滿ちた 將愛賦予那些純潔的生命 動いてこの小さい體 即使在被人遺忘的荒野希望之花也會常開不敗 罪なき命に愛を 那個純真的眼神給我支持 忘れ去られた荒野にも希望が咲き續ける 當我還在猶豫不決之時 見つめてその素直な目で 在崩壞的大地上在殉難者們的墓碑之中架起一座彩虹橋 迷える背中を押して 喚醒這幼年時的夢想 崩れる大地の上につかの間の虹が架かる 拿出引導萬民的勇氣
儘管寒風如此凜冽昨天的誓言已銘刻在心 目覺めてこの幼い夢 握緊這雙溫暖的大手 導く勇氣よここに 承擔保護弱者的重任 誓い立てた昨日より風が冷たくても 直到生命結束之前我都要用自己的方式戰鬥 重ねてその穩やかな手 在我帶上王冠的那一刻終於知道了已經不在人世的你 震える弱さに慈悲を 對我深深的思念 命果てる夜明けまで闘おう私らしく 但是,再見了 蕾だった冠に命吹き込んだあなた 繋いでいくことその意味を知った good bye flow···
|
|
|