|
- takamatt just A game 歌詞
- Nero takamatt
- 夜な夜な集まる
每夜都聚集在 宇田川町のBeauty & Rudy 宇田川街的Beauty & Rudy 悲しく小雨が橫顔を霞ませ 哀傷的細雨朦朧了側顏 二人最後のダンスホール?ランデヴー 兩人在舞場最後的約會 Just a game 今夜だけ二人フロア 明明僅此一夜 揺らすはずなのに 兩人在舞池中搖曳身姿 見つめあうその瞳は 互相凝視的眼瞳 もう逸らせない 已經無法移開視線 Just a game 愛でも戀でも 愛情也好戀情也罷 ただのゲームなのだから 不過是一場遊戲 せめて夜が明けるまで 至少今夜與你 キミと踴り続ける 共同旋舞直至天明 あの日助手席から見た 回想起那天從助手席 夕日の色思い出した 眺望的夕陽暮色 二人を照らすスポットライトと同じだ 和照亮著我們的聚光燈顏色一樣 イルなサウンドマン達が 燈光下的音響師們 ワイニーダンス煽っていたのは 起哄著讓人們起舞 カーステレオから 汽車內的立體聲裝置 流れてたキラーチューン 傳來了迷人的曲調 大切に持っていたパズルが 小心保存著謎底 解けないことは知っていたけど 即使這個謎題永遠無法解開 Just a game お互いのことを 彼此都將對方 散々オモチャにしたよね 當成玩具一般地對待 そんな愚かな二人をもう救えない 那樣愚蠢的兩人已經無可救藥 Just a game アダムとイヴが昔犯した過ち 亞當與夏娃過去所犯下的錯誤 幾年幾世代超えて 數年數代之後 二人また繰り返す 依舊在兩人之間重複上演 シェイカー振るはバーテンダー 調酒師搖動著酒杯 心の中でLove me tender 在心中低語“請溫柔地愛我“ ラムコーク差し出すその手に 對遞出朗姆可樂的那隻手 まだなんだかんだトキメくの 不知為何心跳不已 朝がくる前にキミと逃げだしたい 在清晨來臨之前想與你逃離這裡 傘なんて持たずに 就算不撐雨傘 ずぶ濡れでもいいから 全身濕透也沒有關係 アデニンチミングアニンシトシン 腺嘌呤胸腺嘧啶鳥嘌呤胞密定 遺伝子レベルで働く引力 由遺傳基因作用的引力 今更何様Load have mercy 事到如今還能如何 運命という名の斥力 名為命運的斥力 押して引いて引いて押して 分開吸引吸引分開 それでも抗えない何か 即使這樣也無力反抗 踴り踴らされ踴る踴り 舞動的與被舞動的 弾けるのは汗か涙なのか 飛散的是汗水還是眼水 なぜ素直に好きと言えないの 為何我無法直率地對你說出喜歡 なぜ素直に好きと言ってくれないの 為何你不能直率地對我說出喜歡 結局意固地に格好付けて 結果固執地粉飾真意 くだらないつまらない泣きたい 無聊無趣想哭 キミを傷つけただけ 我只會一味傷害你 Just a game 今夜だけ二人フロア 今夜兩人 揺らすはずなのに 應該在舞池中翩翩起舞 見つめあうその瞳は 互相凝視的眼瞳 もう逸らせない 已經無法移開視線 Just a game 愛でも戀でも 愛情也好戀情也罷 ただのゲームなのだから 不過是一場遊戲 せめて夜が明けるまで 至少今夜與你 キミと踴り続ける 共同旋舞直至天明 Just a game お互いのことを 彼此都將對方 散々オモチャにしたよね 當成玩具一般地對待 そんな愚かな二人を 那樣愚蠢的兩人 もう救えない 已經無可救藥 Just a game アダムとイヴが昔犯した過ち 亞當與夏娃過去所犯下的錯誤 幾年幾世代超えて 數年數代之後 二人また繰り返す 依舊在兩人之間重複上演
|
|
|