|
- 小倉唯 ワタシはワタシ? 歌詞
- 小倉唯
- あのコのせいだってば!
【是那隻偷腥貓的錯! 】 可愛い妹がお望みなんでしよう? そうでしょうとも 【你可愛的妹妹希望得到什麼?得到什麼知不知道】 可愛くなれないよ現実なんてそう殘念でした(…殘念かな 【但是現實是不可能變得那麼小鳥依人太可惜了(…可惜嗎?)】 反応してるの、わたしじゃないから勘違いしないでよね しょうがなくなんだよどうしようもないの 【你有在聽我的話嗎、沒有聽的話我不會放過你的哦】 アタマにきちゃうなぁ 【真是拿你沒辦法啊我已經無計可施了】 情緒不安定…ってやめてよね 【我的頭都大了啊啊啊】 失禮過ぎるけど見た目はわたし さっきの態度、あれナシだから 【心神不定…不要這樣啊】 きゅんきゅんしちゃうのも(み~んな 【對人一點禮貌也沒有我看起來像嗎?】 ヤキモチやいちゃうのも(みんな) あのコのせいだよわかって 【剛才的態度、那樣可不行的說】 フキゲンな方とか、通常モードだよこっちがわたし 【我居然會怦然心動(大~家)】 フツウの線引きは?あっちがアリエナイあたり前でしょ(ジョーシキで 【我是對某人嫉妒了(大家)】 解決するのは當分先でもなんとか迴避したい事情 【我知道就是那隻偷腥貓的錯】 連帯責任カンベンしてよね 被害者なのになぁ 【不受歡迎的人、應該更普通的吧這就是我】 誤解しないで…ってムリだよね 【按照一般分類的話?我當然會是失敗的那一類人吧(真心話了)】 不本意過ぎるけど見た目はわたし アンバランスについていけない 【要解決問題先放一放吧想辦法迴避一些事情再說】 ヘンなヤツって見てる?(見てる 【怎麼搞的全體受罰饒了我吧】 もてあましているの?(いるの 【我明明是受害者啊】 あのコの暴走困る 情緒不安定…ってやめてよね 【請不要誤會…話說不可能的吧】 失禮過ぎるけど見た目はわたし 【雖然不是我本意但我看起來是故意的吧】 さっきの態度、あれナシだから 【我的內心不要這樣亂想啊】 きゅんきゅんしちゃうのも(み~んな 【你看見一個大變態了嗎?(有嗎?)】 ヤキモチやいちゃうのも(みんな) 【是不是不知所措呢?(是嗎?)】 あのコのせいだよわかつて 【那小子暴走了麻煩了…】
|
|
|