|
- 三上枝織 はぁと☆チェイス 歌詞
- 津田美波 三上枝織
閃閃爍爍降下的閃閃星光 キラキラフルキラキラリ 閃閃爍爍閃耀的滿天斗星 キラキラキラホシクズ 搖搖曳曳晃動的這份心 ユラユラユレルキモチ 試著追逐看看在月光的照耀下
心跳聲如此響亮肯定是因為風太過沉靜 おいかけてみるよ月明かりの中 試著逃跑了哦從屋頂到屋頂輕跳 響いてる鼓動はきっと風が靜かだから 有點小害怕但是呢 にげだしてみたよ屋根から屋根へひょいと 很開心呢非常的 ちょっとこわいけどでもね 對著有什麼被偷走的你(悄悄地) たのしいねすごく 偷走了什麼的我(兩人)
Slow motion的世界(悄悄地悄悄地) なにかぬすまれたきみに(そっと) 身影跟身影漸漸的接近 なにかぬすんだのわたし(ふたり) 閃閃爍爍降下的星光 スローモーションの世界(そっとそっと) 一面收集 影と影とが近づいてく heart☆chase
大家會露出笑容嗎? きらきらふるひかり 做為伴手禮的無數的斗星 あつめながら 搖搖曳曳正搖擺不定 はぁと☆チェイス 心情唉呀呀慌亂著唉呀呀 みんなわらってくれるかな 但是明天也是一樣的早晨就好 おみやげさいっぱいの星屑 那就是最棒的 ゆらゆら揺れている 閃閃爍爍降下的閃閃星光 きもちあれれさわぐあれれ 閃閃爍爍閃耀的滿天斗星 でも明日もおんなじ朝でいい 搖搖曳曳晃動的這份心 それがいちばん 是朋友呢? 是妹妹嗎?
還是其他的什麼? 追逐著的 背影 キラ キラ フル キラキラリ 最喜歡了 最喜歡的意思 不好好 キラ キラ キラ ホシクズ 決定不行嗎? 真是困難啊 ユラユラユレルキモチ 對著不能好好觸碰他人的你(兩人)
無法好好表達的我(眼淚) 友達なのかな妹なのかな 轉身的那一瞬間(緊緊地緊緊地) その他なのかなおいかけてる後ろ姿 在手腕中馬上靜止的時間 だいすきなんだよだいすきの意味ちゃんと 閃閃爍爍降下的星光 決めなきゃいけないのかなむずかしいんだ 為何如此寂寞漂亮的太過了
大家應該在等著所以 うまくさわれないきみに(ふたり) 要回去嗎? 抱著滿天斗星 うまくはなせないわたし(なみだ) 搖搖曳曳正搖擺不定 振り向くその一瞬に(ぎゅっとぎゅっと) 心情相通剛剛好鑲嵌 腕の中すぐ止まる時間 只願再兩人獨處一下
直到魔法解開 きらきらふるひかり 大概接下來也和你(悄悄的) なぜかさみしいきれいすぎて 大概接下來我也(兩人) 沒問題的 みんな待ってるはずだから 就算不逃跑(悄悄地悄悄地) 帰ろかな星屑かかえて 就像從前一般牽起了手 ゆらゆら揺れている 閃閃爍爍降下的星光 きもちどうしぴったりかさね 一邊收集heart☆chase あともうすこしだけふたりぼっち 大家會露出笑容嗎? 魔法解けるまで 做為伴手禮的 無數的斗星
搖搖曳曳正搖擺不定 たぶんこれからもきみと(そっと) 心情唉呀呀慌亂著唉呀呀 たぶんこれからもわたし(ふたり) 但是再一陣子同樣的早晨就會到來 だいじょうぶにげなくても(そっとそっと) 那就是最棒的 むかしみたいだね手をつないだ 閃閃爍爍heart☆chase
閃閃爍爍heart☆chase きらきらふるひかり 搖搖曳曳heart☆chase あつめながらはぁと☆チェイス 閃閃耀耀爍爍 みんなわらってくれるかな おみやげさいっぱいの星屑 ゆらゆら揺れている きもちあれれさわぐあれれ でももうすぐおんなじ朝がくる それがいちばん
きらきらはぁと☆チェイス きらきらはぁと☆チェイス ゆらゆらはぁと☆チェイス きらきらきら
|
|
|