|
- 內田彩 SUMILE SMILE 歌詞
- 內田彩
- 胸に燈された、その笑顔
『你的笑容像燈光一樣點亮我的內心,』 暗闇のなかでさえも 『就算在茫茫的黑暗中,』 道を照らすアイシテル 『也可以照亮那條名為“我愛你”的道路。 』 ずっと続けてくと決めたんだ 『下定決心要一路堅持下去,』 きみとの約束にキスを 『就想給你的約定獻上一吻,』 離れていても 『即使我們倆彼此相隔。 』 ほのかな微笑み 遠くを見る瞳 『輕微的笑意,還有那眺望遠方的雙眼。 』 スミレ色 浮かべている時は 『隱隱約約浮現出紫羅蘭的顏色。 』 湖の小舟のように 『宛如在湖中潛行的小舟,』 想い出を揺らしながら進む 『載著回憶,輕輕地向前漂著。 』 いつまでも香りが殘る 『那幽香將會永遠縈繞在身邊,』 いろんな笑顔があるということ 『每一張笑臉都是特別的。 』 教えてくれたきみを忘れない 『是你教會了我我不會忘記,』 一緒にいる同じ夢の隣に 『和你一起相伴在同樣夢境的近旁。 』 いとしさや誓いや勇気 『是那愛意、誓言,還有勇氣,』 いろんな涙もあるということ 『每一滴淚水都是特別的。 』 頷くだけで こぼれちゃいそうだよ 『要是輕輕地低下頭來,就會流淚了喲。 』 抱きしめながらSMILE で 歩いて行こう 『緊緊地互相依偎 然後再砥礪前行吧。 』 記憶はちょっとだけ敏感で 『記憶卻稍微地感覺到敏感,』 いつでも巻き戻しできる心の旅を 『這樣也可以重新開始心的旅行,』 私も出會った誰かの湖に 『在湖畔邊我遇見曾經相遇的那個人,』 スマイルを映してゆけるなら 『要是能映照出我的微笑,』 風が吹き散り亂れても 『即使是漸起的微風吹皺了湖面,』 消えることない強さでいたい 『希望笑容裡想傳達的心情依然不變。 』 優しくてせつなく深い 『留下深深的印記溫柔卻又悲傷,』 いろんな笑顔があるということ 『每一張笑臉都是特別的,』 知るたびにまた泣いてしまうんだろう 『再次體會到的時候眼淚順著臉頰落下來。 』 一緒にいる 同じ夢の隣に 『和你一起 相伴在同樣夢境的近旁。 』 言葉より多くつたわる 『比起言語來微笑更能傳達心意,』 いろんな涙もあるということ 『每一滴淚珠都是特別的,』 空むかないとこぼれちゃいそうだよ 『如果不抬頭仰望天空眼淚就會噴湧而出了喲,』 抱きしめながらSMILE で歩いて行こう 『緊緊地互相依偎然後再砥礪前行吧。 』 SUMILE SMILE スミレスマイル 『SUMILE SMILE 紫羅蘭的微笑,』 わたしの瞳を染める 『染遍了我的雙眸。 』 SUMILE SMILE スミレスマイル 『SUMILE SMILE 紫羅蘭的微笑,』 その頬を 靜かに染めている 『靜靜地 把我的臉染紅。 』 ハートにしみこむ涙が 『侵入內心的淚滴,』 紫のあざを殘してる 『在我的記憶裡留下了紫色的印記。 』 表情は噓をつけないよ 『臉上的表情是不會說謊的,』 きれいに笑わなくてもいい 『所以不必要笑得那麼燦爛。 』 笑顔をつくって、 『如果作出強顏歡笑的樣子,』 ごまかすなんてできないね きっと 『那是不可能蒙混過關的 一定。 』 いつまでも香りが殘る 『那一份暗淡的香氣縈繞在身旁,』 いろんな笑顔があるということ 『就連笑臉也是那樣如此的多姿多彩,』 教えてくれたきみを忘れない 『因為是你教會我的呀所以我無法忘記,』 一緒にいる同じ夢の隣に 『想與你一起朝著相同的夢境近旁走去。 』 言葉より多くつたわる 『比起言語是微笑更能傳達心意呀。 』 いろんな涙もあるということ 『連淚水也是一樣 如此的多姿多彩。 』 空むかないと こぼれちゃいそうだよ 『要是不抬頭仰望天空 淚水就會順著臉頰滑落。 』 抱きしめながらSMILE で 歩いて行こう 『緊緊地相互依偎 然後再砥礪前行吧。 』 歩いて行こう 『朝著那個未知的未來前行。 』
|
|
|