|
- 小倉唯 A lovely tea break 歌詞
- 小倉唯
- いつもの角曲がったその先
轉過在那個熟悉的拐角 出來たてほやほやの新しいカフェ 走進那家剛開的coffee 窓際見晴らしいい席へ 找到靠窗的那個的位置 案內されて休憩 總之先好好地休息休息 またね、増えそう 好像呢,客人又變多了 秘やかなお気に入りSpot 這是我秘密的私屬之地 通りを往く人、風、花を見て 看著來往的人,風,花 しあわせの溜め息 不經發出幸福的深呼吸 廻る廻る廻る 旋轉的旋轉的旋轉的那 グリーンティの渦 綠茶杯中被攪動的水渦 ほろり甘く熱く 令人沉醉的甜密和溫暖 優しく胸に溶ける 和那溫柔融化了我的心 廻る廻る私この途上のうえ 伴隨著伴隨著我的一路 嬉しいねこんなにも 真是高興啊,這種事情 忙しく巡る日々に 在忙忙碌碌的日常之中 変わらない愛を 對於那些很重要的事情 感じる瞬間が在る 有著那產生實感的瞬間 ここカフェが出來る前はHmm…? 在這家coffee之前的店 何があったかな 誒到底那家店是什麼呢 もうわからないけど 嗯好像已經想不起來了 毎日ニュースは用意してる 每天都準備了新的菜單 素敵なサプライズ 令我不由得愛上的驚喜 そんなふうに突然 就這樣突然自我臆想到 私もあったかいPresent 大概我也能收到禮物吧 いつでも想ってるよ 不管何時都這樣想的哦 屆けたい永遠に真心 想傳遞自己不變的真心 廻る廻る廻る壁時計の針 轉動的轉動的壁鐘的針 動く進む刻む 變化著前進著永不忘記 一度しかない今を 只此一刻的當下的美好 廻る廻る私この途上のうえ 伴隨著伴隨著我的一路 不思議だねこんなにも 這種事也真不可思議呢 駆け足で過ぎる日々に 急匆匆向前進的生活裡 消えない愛が溢れる瞬間が在る 有滿溢永恆的愛的瞬間 ショーウィンドウ飾ってる 在那商店的展覽櫥裡的 雑貨たちも、そう 那些商品們,也如那樣 誰かの愛から創られた 產生於來自某些人的愛 廻る廻る廻る 交替的交替的交替的那 信號のBlue & Red 路口交通信號燈的紅綠 歩く止まる譲る 前進,停止,互相謙讓 分けるひとつの星を 分離,有一顆星星一直 廻る廻る 伴隨著伴隨著伴隨著那 みんな夢の途上のうえ 大家實現夢想的那條路 一緒にね助け合い 一起來吧,去幫助他人 微笑い合うため生まれた 互視一笑才是人生意義 廻る廻る 旋轉的旋轉的旋轉的那 小さな大きなあれこれ 大大小小的所有的事物 ほろり甘く熱く 令人沉醉的甜密和溫暖 優しく胸に溶ける 和那溫柔融化了我的心 廻る廻る私この途上のうえ 伴隨著伴隨著我的一路 いとしいねこんなにも 這種事情也令人喜愛呢 忙しく巡る日々に 在忙忙碌碌的日常之中 確かに愛を感じる瞬間が在る 有真切感受到愛的瞬間
|
|
|