|
- ぱなまん セツナトリップ 歌詞
- ぱなまん
- 1、2 準備おっけー? 3、4で蹴っ飛ばして
1 2 準備好了嗎? 3 4 那就踢飛吧! 全部さ フイにしちゃっていいじゃん? 將全部都破壞殆盡不也不錯嗎? どうせ 何が変わるわけじゃあるまいし 反正將什麽事物改變又沒有可能性 邁進!発射オーライ、未來! 邁進! 發射完畢、未來! Yeah !ステップあやふや どうしてルルリララ Yeah!步驟含糊不清 為什麽呢嚕嚕哩啦啦 迷っていたってさ、しょうがないじゃん? 沉迷進去了啊、是沒辦法的吧? やめてあえて攻めて確かめて 停止不動敢於去做發動攻擊確定下來 酩酊まるで足りないや 酩酊大醉完全不夠啊 弾け出すフレーズ解き放って 將彈出的話語解放 ほらほら楽しいことしたもん勝ち! 看吧看吧做出自己喜歡的事的人才是勝者 探しにいくんだセツナトリップ 我所尋找的剎那旅程 飛べないわけないまた內緒のハートにDive ! 飛不起來 不可能 !還沒在秘密的心裏 下潛! 隨機應變! 脇目も振らず 出たとこ 勝負! 聚精會神,順其自然! 手痛い停滯撤退はしない 手很痛停滯不會撤退的 生き急げ全開少女 爭分奪秒全開少女 寢ても覚めてもその剎那飼い馴らせ 睡覺也是醒來也是那一剎那允許馴養 そろそろどうも限界症狀 差不多該說你好了界限症狀 即効性のTrip に夢中 即效性的旅程處於夢中 フワフワリまだちょっとフラフラリもうちょっと 輕輕的輕輕的還差一點突然的突然的再來一點 甘えてあららあらやっちゃったベイベー 撒嬌啊啦啊啦搞砸了啊寶貝ー きっと発展性も何もあるまいに 發展性也是什無論什麽都是不會有的啊 毎日!懲りないなあ 每日!沒有退出啊…… 早送りのように過ぎゆく日々 快進一般過去的日子 まだまだあーやってこーやって溺れたいんだ 還差的很遠呢ー笑著這麽說道想要沉溺下去了啊 如何せん不完全トリップガール 這又如何不完全旅程女孩 代わる代わるがなりたてる現実(Real )をBANG ! 替換替換強勢的大聲怒吼將現實重擊! 抗えきっとトリックがある 反抗一定有戲 迷路音色夜色に紛れて 迷途音色在夜色中迷亂 うら若き明日ある少女 妙齡的明天的某個少女 寢たふりFree 耳を塞ぐ「あー、聞こえなぁーい!」 假裝睡覺自由塞住耳朵「啊ー我聽不ー見!」 甘美なバンビーナ夢見る少女 甜美的女孩夢中的少女永遠與此處存在 そこに永遠があると信じて 只是如此相信著 頑張るだけ損じゃんなんとなく察しちゃうじゃん 只是努力去做不也有損失嘛不經意不也察覺到了嘛 生まれた時にさ、配られていた手札が 在誕生的時候、被分配到的手牌 弱かったら終わりだって先なんて知れてるって 就連若是弱小的話就會結束也在很久以前就知曉了 覆せやしないって! 「あ゛-!もーっ!ギターッ!!」 顛覆有何不可! 「啊—!真是的—! 吉他!!」 わかっているんだ言い訳だって 就算知道這是藉口 手札なんて自分次第なんだ、って 手牌什麽的是自己決定的 いつまでユメに逃げてるんでしょ? 一直在逃避夢境對吧? そろそろおはようの時間だろう? 差不多是說早安的時間了吧? 目を覚ませ セツナトリップ 睜開眼睛吧 剎那旅程 飛べない わけない 今眩しい現実(Real)にDive ! 無法起飛 怎麼可能 脇目も振らず 逃げずに 勝負! 目不旁視 絕不逃跑的一分上下 絕対 命題 撤退はしない 絕對 命題 不會撤退 覚悟キメて負けず生きるから! ! 下定決心不敗的存活下去!
|
|
|