|
- 優裡 Dried Flowers Chinese Version 歌詞
- 優裡
- 也許在你身邊的人不需要是我
沒有餘力的我們在彼此的左右 回憶起我們好像一直在爭吵 想說抱歉 其實我一直都想坦白對你說 我知道我們在一起並不適合 在這間只有你我兩個人的房間裡 說話的卻總好像是你一個人而已 如果有一天我們能夠再次遇見 你會不會笑著想起今天你我已改變 儘管我沒能夠好好對你解釋什麼 只是不想要再在你睡後 偷偷獨自淚流 你的臉和聲音還有笨拙的地方 全部全部我都從不曾厭倦 就像被風乾後褪色了不再鮮豔的干花 總有一天我們也會褪去了顏色 也許在我身邊的人不是你也好 再也不會為了你讓眼淚往下掉 為什麼總是只有我 這樣的話也不用再講 無論是多麼刻骨銘心的離別 到最後時間一樣會讓我們淡忘 下一個重新站在你旁邊的那個她 不知道這一次的你能給她幸福嗎 明明我已經不想再看見你的臉 也希望你別再莫名地打電話過來 只有在你需要的時候才會想起我來 這一點你還是 沒有改變我也無法敷衍 你的臉和聲音還有笨拙的地方 或許我到現在也都還無法討厭 就像被風乾後褪色了 不再鮮豔的干花 總有一天時間將會褪去那顏色 靜默的月光下搖擺不定的心情 一定是我哪裡不對勁出了問題 黑暗中竟然浮現出斑斕的顏色 紅黃藍交織在我身體的最深處 就好像在那裡呼喚著你的名字 喜歡你的心意怎麼會仍在復蘇 你的臉和聲音還有笨拙的地方 全部全部我都最最討厭了 就將這支還沒枯萎的花 伴於你身邊吧 永遠永遠永遠永遠抱它在懷中
|
|
|