- Mahalia Hide Out 歌詞
- Mahalia
- Can anyone live with Eartha Kitt?
會有人忍受得了你嗎? That's not for me to decide. 這不是我說了算的 That's for someone who decides to live with me to decide 是可以接受我的人說了算的 Not for me 不是我 But are you willing to compromise within a relationship? 那你願意在愛情中妥協嗎 To compromise? What is compromising? 妥協?什麼是妥協? Compromising for what 妥協什麼? Compromising for what reason? 為什麼要妥協 You don't have to call me, you don't gotta say it 不必打給我,不用你親口說出來 I already guessed, love 我已經猜到了,親愛的 You been playin' 你沒拿我當回事 I don't need to know where you are now 我不需要知道你在哪 I don't see no reason for a blowout 找不到生氣的理由 I was here the whole time, you were busy chasing 我一直都在這裡,是你不斷追逐 You don't know what you had, I'm amazing 你不知道自己多幸運,擁有這樣完美的我 I was all in and you was all out 我全情投入,而你心不在焉 I'll get back up after this fall-down 這次跌倒後我會重新振作 Look me in my eyes and tell me you never loved me, yeah 看著我的眼睛告訴我你從未愛過 Babe, it's no surprise, if I was you I'd feel lucky, uh, uh 寶貝,這沒什麼驚訝的,若我是你也會覺得幸運 Yeah, you striked out 是的,你搞砸了 All the times, thought that I didn't know 'bout 一直以來,以為我不知道 All the lies you denied, but I know now 你撒的那些謊,現在我都知道了 'Bout your hideout 知道了你的藏身之處 I can't believe you thought I'd never find out, uh 難以置信你竟以為我不會發現 Ha ha ha ha ha ha ha ha! 哈哈哈哈真是可笑 A man comes into my life and I have to compromise? 有人走進我的生活我就必須妥協了嗎 You said all these things 能說出那些話 You must think about that one again 你一定是這樣想的 I ignored the rumours, there's my lesson 學會了忽視流言蜚語 Clearly I'm thehumour, you been messin' 顯然我是個笑話,你盡情嘲笑 Always talkin' 'bout the future when you not even present 現在都沒有做好還跟我談什麼以後 Well , I'm the prize, uh, I'm the blessing 我就是終極大獎,能得到我是你的福氣 I was cool to slow down, you were busy racing 我心平氣和而你心急如焚 Had it all figured out, you knew I'd cave in 你都猜到了,知道我會屈服 I was all in and you was all out 我全情投入而你心不在焉 I'll come back up after this comedown 這次失敗後我會重新振作 Look me in my face and tell me this ain't bravado, hey 看著我告訴我這一點也不精彩 I let you set the pace, all I did was just follow, yeah, yeah 你在前面走,我跟著你就好 Well, you striked out 沒錯,你搞砸了 All the likes, thought that I didn't know 'bout 給其他女生的讚,以為我不知道 All the times you denied, but I know now 你從未承認,但現在我都知道了 'Bout your hideout 還知道了你的藏身之處 Well, I can't believe you thought I'd never find out, no 難以置信你竟以為我不會發現 I think, if you were to think about it in terms of analyzing 若你仔細想想就不會這樣覺得 You said all these things 你說的那些話 Yes, ha-ha, I'll fall in love with myself 我會愛上我自己 And I want someone to share it with me(la-la -la-la) 還想邀請別人一起 I can't believe you thought I'd never find out 難以置信你竟以為我不會發現 About your hideout, uh 發現你的藏身之處
|
|