最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Red Dress【TV On The Radio】

Red Dress 歌詞 TV On The Radio
歌詞
專輯列表
歌手介紹
TV On The Radio Red Dress 歌詞
TV On The Radio
Hey Jackboot!!!
[00:-01.00]@ @
**** Your WAR!!
嗨,穿著長筒軍靴的施暴者
Cause I'm fat and in love
讓你的戰爭見鬼去吧
and no bombs are fallin' on me for sure.
因為我又肥胖又沐浴在愛河裡
But I'm scared to death
肯定沒有炸彈會落在我的頭上
that I'm livin' a life not worth dying for.
但我怕死
And your plow shear.
怕死在不值得去死的生活裡
It's a sword.
你的犁頭利刃(犁頭運動,反核武器的基督教和平運動,破壞武器和軍事財產,在20世紀80年代臭名昭著)
And its wide arcing swing chops the heads off of many things.
它是把利劍
Mono crops... Laughter roars.
而且它寬大的弧形擺動砍掉了許多東西的頭。
Oh high hilarity!.
就像砍掉供出售的農作物一樣...笑聲怒吼
Oh muck bury me!!
噢,真高興
Oh standard bearer carry me burnin' home from another tour!!
噢,垃圾埋了我吧

噢,旗手帶著我燃燒的家從另一個遊行巡迴
Go ahead put your Red Dress on.
去吧,把你的紅裙子穿上
Days of White Robes have come and gone,
白袍時代已經一去不復返了
come and gone.
一去不復返了
Oh you rivers,
江河呀
oh you waters run.
水還是照常流
Come bear witness
來見證
to the Whore of Babylon!
巴比倫的妓女(基督教改革者把巴比倫描述為一個猥褻,沉淪於花天酒地的民族)

“嗨,奴隸”他們就這樣叫
'Hey Slave' They called.
我們屈服了
And we caved.
我們回應了
We answered.
換了一個新名字
To a new name.
大聲喊出來它
Shout it loud shout it lame!
但得扮演黑人
But blackface it.
你真是個好舞者
You're such a good dancer.
噢,你是個明星
Oh you're a star.
你是狂歡節
You're carnival.
藍花楹花瓣落下了
Jacaranda petals fall.
和聖人們的血混在一起
Mix with the blood of the saints
就在廣場被槍擊落
shot down in the square.
別追踪它
Don't track it in
它就在你的鞋底上
on the soles of your shoes.
當你被拖進了這輛車的後座的時候
When you're dragged into the back of this car!
去吧,把你的紅裙子穿上

白袍時代已經一去不復返了
Go aheadput your Red Dress on.
一去不復返了
Days of white robes have come and gone,
江河呀
come and gone.
水還是照常流
Oh you rivers,
來為巴比倫的妓女作見證
oh you waters run.
這是個陷阱
Come bear witness to the Whore of Babylon!
這顯而易見

不過,可能會送出一些寫照
It's a trap.
你所有甜蜜痛苦的寫照
That much is plain.
玩一些扭曲的局
Still, maybe send snapshots
它是:鏡片、光、名聲
of all your sweet pain.
在你們的唇上讀我的名字
Playin' tortuous games.
當這個男人摔打著鞭子
It goes: Lense. Light. Fame.
你們都嚇得嘴唇直哆嗦
Read my names on your lips.
而且你們都附和著他
When the man cracks the whip.
連發怒都不敢
And you'll all shake your hips.
我知道這聽起來很平庸
And you'll all dance to this.
但這是一種冰冷的恥辱
Without making a fist.
他們怎麼把你馴服的
And I know that it sounds mundane.
也是怎麼把我馴服的
But it's a stone cold shame.
去吧,把你的紅裙子穿上
How they got you tame,
白袍時代已經一去不復返了
and they got me tame.
一去不復返了

江河呀
So go ahead put your Red Dress on.
水還是照常流
Days of white robes come and gone,
來為巴比倫的妓女作見證
come and gone.
Oh you rivers,
oh you waters run.
Come bear witness to the Whore of Babylon!!

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )