|
- New Order true faith 歌詞
- New Order
- 製作人: Bernard Sumner/Gillian Gilbert/Peter Hook/Stephen Hague/Stephen Morris
低音吉他: Peter Hook 鼓: Stephen Morris 吉他: Bernard Sumner/Gillian Gilbert 我內心湧起非凡的情愫
排山倒海向我襲來 I feel so extraordinary 我有一種一觸即發的感覺 Something's got a hold on me 突然間感覺到自由 I get this feeling I'm in motion 我並不在意因為我還未到達 A sudden sense of liberty 我也不在乎明天我還是否留在原地 I don't care ' cause I'm not there 我無休止的揮霍 And I don't care if I'm here tomorrow 讓你付出了莫大的代價 Again and again I've taken too much 我從沒想過淪落至此 Of the things that cost you too much 我曾在晨曦中看見喜悅
曙光是我的解藥它帶我回到童年 I used to think that the day would never come 而如今我的童年之樂已被恐懼替代 I'd see delight in the shade of the morning sun 我從沒想過淪落至此 My morning sun is the drug that brings me near 我只能靠著日出的慰藉而活下去 To the childhood I lost' replaced by fear 當我還是個小男孩 I used to think that the day would never come 我的小伙伴告訴我 That my life would depend on the morning sun 如今我們長大成人
他們因為所見感到恐懼 When I was a very small boy 這是我們都要付出的代價 Very small boys talked to me 我們所重視的命運不值一提 Now that we've grown up together 我開不了口我們將去往何方 They're afraid of what they see 我猜這是根本無法預見的事情 That's the price that we all pay 我從沒想過淪落至此 Our valued destiny comes to nothing 我曾在晨曦中看見喜悅 I can't tell you where we're going 曙光是我的解藥它帶我回到童年 I guess there was just no way of knowing 而如今我的童年之樂已被恐懼替代
我從沒想過淪落至此 I used to think that the day would never come 我只能靠著日出的慰藉而活下去 I'd see delight in the shade of the morning sun 我內心湧起非凡的情愫 My morning sun is the drug that brings me near 排山倒海向我襲來 To the childhood I lost' replaced by fear 我有一種一觸即發的感覺 I used to think that the day would never come 突然間感覺到自由 That my life would depend on the morning sun 我們走得太遠再也無法回頭
你揮霍了我的時間和錢財 I feel so extraordinary 如今你將我獨自留下 Something's got a hold on me 面對這個不需要我的世界 I get this feeling I'm in motion 我從沒想過淪落至此 A sudden sense of liberty 我曾在晨曦中看見喜悅 The chances are we've gone too far 曙光是我的解藥它帶我回到童年 You took my time and you took my money 而如今我的童年之樂已被恐懼替代 Now I fear you've left me standing 我從沒想過淪落至此 In a world that's so demanding 我只能靠著日出的慰藉而活下去 I used to think that the day would never come 我從沒想過淪落至此我曾在晨曦中看見喜悅 I'd see delight in the shade of the morning sun 我曾在晨曦中看見喜悅 My morning sun is the drug that brings me near 曙光是我的解藥它帶我回到童年 To the childhood I lost' replaced by fear 而如今我的童年之樂已被恐懼替代
我從沒想過淪落至此 I used to think that the day would never come 我只能靠著日出的慰藉而活下去 That my life would depend on the morning sun
I used to think that the day would never come I'd see delight in the shade of the morning sun My morning sun is the drug that brings me near To the childhood I lost' replaced by fear I used to think that the day would never come That my life would depend on the morning sun
|
|
|