- Anaïs Mitchell His Kiss, the Riot 歌詞
- Anaïs Mitchell
- The devil take this Orpheus
魔鬼帶來了這個俄耳甫斯 And his belladonna kiss 和他致命的吻 Beautiful and poisonous 美麗,但惡毒 Lovely, deadly 可愛,但致命 Now it thickens on my tongue 它讓我的口齒模糊 Now it quickens in my lung 它讓我的呼吸加速 Now I' m stricken, now I'm stung! 我備受煎熬,渾身不舒服! It's done already! 它折磨我許久了! Dangerous this jack of hearts 這有情有義的小崽子太危險了 With his kiss, the riot starts 他的吻能喚起叛亂 All my children came here poor 這裡的孩子們都是窮光蛋 Clamoring for bed and board 嚷嚷著要求保暖 Now what do they clamor for? 現在他們嚷嚷著要什麼了? Freedom! Freedom! 自由!自由! Have I made myself their Lord 難道我成為他們的主人 Just to fall upon the sword 只為了迎來毀滅 Of some pauper's minor chord? 就是因為這些貧民的小調? Who will lead them? 到底是誰領導的他們? Who lays all the best laid plans? 是誰提供了最周密的計劃? Who makes work for idle hands? 又是誰把工作給了這些無業遊民? Only one thing to be done 現在只有一種選擇 Let them think that they have won 讓他們覺得他們成功了 Let them leave together 讓他們一起離開 Under one condition: 但我有條件: Orpheus, the undersigned 俄耳甫斯已經發誓 Shall not turn to look behind 絕不轉頭回望 She's out of sight 她在視野裡消失 And he's out of his mind 他自然失去理智 Every coward seems courageous 懦夫在安全的地帶 In the safety of the crowd 是可以裝成勇士 Bravery can be contagious 勇敢容易傳染 When the band is playing loud 尤其當樂隊放聲歌唱 Nothing makes a man so bold 當握著女人的手時她正向他微笑 As a woman's smile and a hand to hold 男人會變得再勇敢不過 But all alone his blood runs thin 但一旦他孤身一人,他會被嚇得血液都不能流動 And doubt comes... 然後懷疑會悄然降臨 Doubt comes in 懷疑降臨在他身上
|
|