|
- めいちゃん 今好きになる 歌詞
- めいちゃん
認めても認めちゃっても 即使內心接受了現實 君のことは諦められない 也無法放棄你 今も好きです 我此刻仍喜歡著你
頼りなくって目立たなくって 不可靠又不顯眼 逃げてばかりの 淨是在不斷逃跑 先輩なんてどこがいいんだよ 這種前輩到底又有哪裡好了啊 學年なんて関係なくて強がったけど 雖然逞強地想著與年紀之類的沒關係 出會いなんて見たくなかった 但我還是不想看見你們相遇 それからはいつも気づいてる 在那之後就發現了 目が合うと二人笑顔に変わる 只要你們倆人眼神對上就會露出笑容 困るんだその優しさは 那份溫柔可真令人困擾呀
いつか好きになる気づいた 不知何時我察覺到了自己喜歡上你 あと何回?ねえ目が合えば... 還有幾次呢?吶要是眼神對上的話... カウントダウン止まって 倒數就會停下來 認めても認めちゃっても 即使內心接受了現實 君の事は諦められない 也無法放棄你 今も好きです 我此刻仍喜歡著你
近くになって少しぐらいは認めるけれど 即使看到你們距離稍微變近了 譲るなんてそんな気無くて 我亦沒有退讓的意思呢 前からずっと想ってるって一番だって 即使從很久以前就一直想念著你是最棒的 二人きりは見たくないんだ 但我亦不想看到你們倆人在一起 いつからか君は曖昧で 在那之後你的態度就如此的曖昧 目が合えば先に逸らしてるよね 眼神對上了也會往別處移去了吧 困るんだその戀の表情 那個墜入愛河的表情真叫人困擾啊 昨日よりすきの気持ちが 這份「喜歡」的感情比起昨天 あと一歩?ねえ近づくよ 還差一步?吶更加靠近了啊 カウントダウン進んで 倒數開始了 伝えたら伝えちゃったら 要是告訴了你知的話 多分距離ができちゃうかもね 我們的距離大概會變遠吧 ずっと想うよ 但我一直都在想念著你啊
狀況は今も最悪で 情況此刻依然是差透了 書き上げた臺本言えずに終わる 寫好了的台詞沒能說出口就完結了 弱いんだ...見つめられると 真是軟弱呢...每當被你注視著 口にした好きの言葉も 說出口的那句「喜歡」亦 あと一歩?ねえ近づけば 還差一步?吶要是更加靠近的話 屆いたのかなずっと 就能將心意傳達給你吧我會永遠 変わらずに隣にいるよ 不變地待在你的身旁啊 全部全部わかってるから 因為這一切一切我都是知道的
ねえまた一緒に帰ろう 吶再次一起回家吧
|
|
|