|
- 関ジャニ∞ NOROSHI 歌词
- 関ジャニ∞
- uh~ha !
迷わず選べ同調 “右向け右”でOK 毫不犹豫地随波逐流 向右转就OK 口癖の様に“Yes” 争いなら“Oh, No” 口头禅般的 “Yes” 争执起来就 “Oh, No” 世渡り上手いね、メンズ? 还真懂人情世故啊 小子? ha ! 視線 狙う孤独 問いかけるサイレンス 视线 瞄准孤独 质问沉默 「貴女はどっちに付くの?」 「你要站在哪一边?」 他人を叩く他人 隙あらばマウンティング 有人虎视眈眈 找准空子就趁虚而入 「それであなたはどこにいるの?」 「之后你将要去往何方?」 NOROSHI 高々とぶち上げろ NOROSHI 高声喊出豪言壮语 そこからは己の心一つ 从今往后 只为自己而活 誰にも見れない夢をみて 做着谁也无法企及的梦 燃えたぎるハートに賭けてみろ 试着赌上那颗燃烧的心吧 全身全霊、前進、誇り高く(踊れ踊れ、唄え唄え) 全心全意 前进 带着骄傲(唱吧唱吧 跳吧跳吧) 行くべき道は そう、君の踏み出した先にある 应走的道路 就在你迈向脚步的前方 ha !
如愿以偿紧握“女王”之棋 望んだまま手にするは“女王” 离“以下、其他”远一点 手を引くのは“以下、その他” “我这样的”是时下流行的开场白? “私なんて”が流行りの枕詞? 哎呀 还真是低调呢 姑娘? あら、控えめなのね、ガールズ? 保身 白旗 被“没办法”所包围
你说你究竟明白了什么? 保身 白い旗 溢れる“仕方ない” 他们嘲笑同类 隐藏起的自卑感 何が分かったと言うの? 「你还能守护些什么?」 他人を笑う他人 見え隠れコンプレックス NOROSHI 唤醒沉睡的雄狮 「君に何が守れるのかね?」 遵从本心去生活 NOROSHI 眠れる獅子を起こせ 用双手迎接呼啸而来的风 生き様は己の心一つ 拼命追逐着那梦想的背影 両手に止まない風受けて 全心全意 前进 带着骄傲(唱吧唱吧 跳吧跳吧) 正夢の背中を追いかけろ 应去的“未来” 没错 就从你踏出这一步的“现在”开始 全身全霊、前進、誇り高く(踊れ踊れ、唄え唄え) 行くべき“未来”は そう、君の踏み出す“今”が拓く “已经不行了” 这样想时 感到一切全都是徒劳之时 ha ! 应该察觉到了吧 一直以来都被本应去守护之人所守护
『原来是你的手在背后支撑着我』 “もうダメだ”って思った時 全部消えた気がした時 NOROSHI 唤醒沉睡的雄狮 守るべき者に守られていた日々に気付くでしょう 遵从本心去生活 『手のひらが 背に触れた』 用双手迎接呼啸而来的风 NOROSHI 眠れる獅子を起こせ 向着空无一人的梦境前行 生き様は己の心―つ NOROSHI 高声喊出豪言壮语 両手に止まない風受けて 从今往后 只为自己而活 足跡のない夢を行け 做着谁也无法企及的梦 NOROSHI 高々とぶち上げろ 试着赌上那颗燃烧的心吧 そこからは己の心一つ 全心全意 前进 带着骄傲(唱吧唱吧 跳吧跳吧) 誰にも見れない夢をみて 应走的道路 就在你迈向脚步的前方 燃えたぎるハートに賭けてみろ 只要你迈出脚步 必将开辟那阳关大道! 全身全霊、前進、誇り高く(踊れ踊れ、唄え唄え) 行くべき道は そう、君の踏み出した先にある 君、行けばこそ道は開く! ha !
|
|
|