- J. Cole Return of Simba 歌词
- J. Cole
- One day, Simba, the sun will set on my time here, and will rise upon you as the new king
木法沙:有一天,辛巴,我将会像太阳落山一样老去,然后你将会成为新国王,像太阳一样升起。 And this will all be mine? 辛巴:那这些就都是我的了吗 EVERYTHING 木法沙:一切 Everything the light touches 木法沙:阳光所照耀到的一切 In my freshest J's, I ain’t slept in days 穿着我最新的AJ,我才不会浪费时间在白天睡觉(做白日梦) Girl, you gonna make me late undressing me 但姑娘,你再这样脱我的衣服,就要耽误我做事了 Know you ain’t seen me since yesterday 我知道你上次见我都是遥远的昨天了 But, see, I got a date with destiny 但是,你看,我和命运有约 Cause this the summer that our life change 因为在这个夏天,我们的生活改变了 Hov asked me, “Is you ready for it?” Jay-Z问我:“你准备好了吗?” I looked around at all his nice things 我环视四周,看着他的那些值钱的宝贝 Told him, “*****, you already know it” 说"哥们,你肯定知道我的答案" *****, I’m the man of the year 碧池,爷就是年度最佳 Yeah, yeah, yeah yeah yeah yeah Straight through this ***** 想明白了,碧池 *****, I’m the man of the year 碧池,爷就是年度最佳 What you ‘sposed to do when the OG ****** don’t get it? 当那些OG求而不得的时候,如果是你你会怎么做? Lost what was once theirs but they won’t quit it 他们失去了曾经属于他们的东西,但他们不会放弃 Homie, it’s a new era, middle finger to the suit-wearers 兄弟,戴上这顶new era的板帽,给那些穿制服的竖起中指 Lemme show you how to move in a room 让我给你看看这屋里的人 Full of dudes that don’t got a ******’ clue how to do this 全是不知道该tmd的怎么办的人 Prolly worked with Cube, so to them, this a Rubik 也许从没见过这阵势,对他们来说,这就是个谜 My President is black, but my jeweler’s still Jewish 我的总统是个黑人了,但珠宝商还是鬼精的犹太人 So you know it cost, he makin’ a killing off me 所以你知道我置办这身要花多少,那商人在我身上可发了一笔大财 Red diamonds he designing got me shining 他给我设计的红色钻石,让我闪闪发光 Spotlight cover my body, my chain blinding 聚光灯照耀着我,我的链子光彩夺目 A cop light runner, they wanna but can’t find him 而一辆闪着灯的警车,想找那商人却到处找不到他 Me and Hovi Hov, out on the same island 我和Jay-Z外出,去了同一个岛屿 Took the whip to the other side of Jamaica 开着车去了牙买加的另一边 Seen how he was living, said “I gotta get my weight up” 看过了他是怎么享受生活的,我不禁自言自语:“我可得变得牛批一点” Formulated my plan, motivated by dreams 被梦想所激励着,制定了我的计划 Parlayed with my mans, motivated my team 鼓舞着我的队伍,和我的兄弟们越做越大 Ced said, “Look, my ******, we got a foot in” Ced说:“看啊,兄弟,我们终于也插了一手” Being good is good, that’ll get you Drew Gooden 日子变好还真挺好,能买个德鲁古登穿穿 But me, I want Jordan numbers, LeBron footin’ 但我不满足,我想要AJ正代,勒布朗的战靴 Can’t guard me, Vince Lombardi, John Wooden 就算文斯·隆巴迪(知名橄榄球教练)、约翰·伍登(知名篮球教练)来也防不住我 Garbage? Hardly, you ****** silly like Chris Farley 车轮战消耗时间和我的体力?也没什么用,你们那帮人傻的就像克里斯·法利一样 So like him, you’ll be gone too early 所以你们也会跟他一样,死的早早的(克里斯·法利死时34岁) Mama hands together like 6:30 你们的母亲会像清晨祈祷一样双手合十为你们祷告 And Cole keep a thick ***** I like to call Big Shirley 而爷抱着熟悉的姑娘,还给她起了个名叫大雪莉 All my ’90s ****** is gon’ get it 我的90后兄弟们都要享受了 18 and under, that’s prolly gonna take a minute 18岁及以下的小伙子,他们可能还得再等等 I’mma be here for a while, none of these clowns can hurt me 爷要在这呆一会,这些跳梁小丑没人能伤得了我 I’mma be here for a while, none of these clowns can hurt me 爷要在这呆一会,这些跳梁小丑没人能伤得了我 At the time of this rhyme, 5 years ’til I know 30 我现在正押着这个韵脚,五年后三十而立 Cole World in the summer brings snow flurries 我和我的音乐,已经在今夏颠覆人们的认知 This next **** is in no way to boast 接下来我说的话绝对不是吹的 But my city love breakfast, ’cause ****** had toast early 只因为一个人早起来做饭,我城市的人就爱上了吃早餐 Coach had us doin’ jumpin’ jacks 教练让我们做拉伸跳跃 Then sent us to the water fountain after runnin’ laps 在跑完圈之后把我们送到喷泉那里 My ***** went and grabbed his bookbag, threw it on his back 我哥们过去拿起他的书包,扔在他自己背上 And brought it to me just to show me he was ******’ strapped 然后带过来给我看,只是为了给我看看他有枪 We was twelve years old, how was we to know better? 我们都才12岁啊,我们当时怎么知道怎么做才是好的? I analyzed his life and see that he was so set up 我思忖了他的生活,发现他好像别无选择 Live by the trigger, ’cause no father figure 因为生活中没有父亲的身影,所以只能与枪械相依 Means you don’t got a ***** comin’ ’round to guide a ***** 这意味着这个哥们不会有父亲一样的人来教育他 All you got is mama bringin’ home these rotten ****** 有的只是他妈带回家来的那些烂男人 Blowin’ reefers, all the teachers do is ride a ***** 抽着麻,以至于所有的老师都躲着 So this is who I speak fo’ 我写歌就是为了这些事情 To give the young ****** somethin’ they could reach fo’ 给那些不幸的孩子说一些浅显明了的道理 You better dream, boy 你最好有梦想,孩子 Yeah, I stunt, but I’m a li’l more realer 是,我是傻,但我也更真实 When it come from the heart, don’t it feel mo’ iller? 当这些话是我发自心底的时候,不会让人更有感觉吗 Watch my flow go bananas, I’m a li’l gorilla 我的flow像发了疯,我就像个大猩猩(双关bananas) So pardon me, man, y’all gon’ have to pardon me 所以原谅我,兄弟,你们要原谅我 They say I rep that ‘Ville too much, but that **** just a part of me 他们说我老重复关于费耶特维尔的事情(cole小时候生活的地方),但那里已经成为了我的一部分 It’s flowin’ out through my arteries, who hard as me? You JV, I’m varsity 它是从我血脉里流淌出来的,谁有我认真地去做这种事?你们都是二流(junior varsity),我可是一流的 No field trip, ain’t hard to see, this real ****, you R&B 我没有偷偷补习自己,你应该不难发现,抒发的这是真情实感,你那些就像R&B Seen a movie wit’ yo’ ***** in it, and listen it, was starin’ me 跟你的女人看个电影还盯着我看,说什么 (Woo!) That boy Simba crazy 哟!小辛巴疯了 Hotter than Ike Turner temper, you December, maybe 爷比埃克特纳的脾气还要火爆,而你大概早已经凉凉 And though you wish me well, I know deep down you wish I’d fail 尽管你说你愿我一帆风顺,我也知道你私下里其实想我一败涂地 It’s Judgment Day, I’m here to give you ***** ****** hell 今天是审判日,所以我来送你这个娘炮废物下地狱 And some food for thought, I can serve a plate 还有精神食粮,我能提供一盘给你 With dessert to take, with dessert to take 你可以慢慢消化,自己体会 Yeah, I heard the hate, but the wait is ******’ over 我知道有些人早在黑我,但等待已经tm的结束了 It’s like I’m ******’ Oprah, well worth the wait 我就像tmd的奥普拉(美国第一位黑人亿万富翁)一样,非常值得等待 Maybe over your head, I’m ahead of my time 或许你无法理解,我已经加快了前进的脚步 ****** scared of my future, I know they dreadin’ my prime 有些人对我的未来感到害怕,我知道他们怕我到达巅峰 Cause I only made classics, now what that take? Timing 因为我只成就经典,这需要什么?时机,一个出头之日 Cole under pressure, what that make? Diamonds 把我置于重压之下,会成就什么?钻石
|
|