|
- 米津玄師 百鬼夜行 歌词
- 米津玄師
- 百鬼夜行
穿着滑稽之极的装束 米津玄師 一再大口喝酒天也不会黑 ちゃんちゃらおかしな出で立ちで 一副无趣的表情在街上游荡 また酒呑み呷れど日は暮れず 醉醺醺说着这样那样的胡话 つまらん顔して街を行く 不 本来就是很无聊的 ほらあれこれ言うては酔い散らす 奇怪的酒鬼啊 いや どだいもどだいに面倒で 破破烂烂锦缎的印花花纹 おかしな飲ん兵衛だ 那潇洒的脸上是金鱼图画 オンボロ錦の更紗模様 让腰肢大腿都动起来吧 その洒落たお顔には金魚の絵 又是贪图简单的欲望 腰やら股やら働かせ 现在发出哪里都能听见的声音 またお手軽欲望貪れば “我好寂寞啊” 今どこへも聞こえる声出した 被叫到就会突然出现来拜访这个世界 「私さみしいの」 各位请多多指教 呼ばれて飛び出てこの世に参上 有时快乐有时哀伤 皆様よろしくどうぞ 过的是不紧不慢的生活 楽しくなったり哀しくなったり 拉开帷幕 白日点灯 忙しのない日ばかりだ 就在这里来一发怎么样啊 帳を上げろや昼行灯ほら 我们可是现代的妖怪啊! ここらでおひとつどうだ 仍旧只相信些 我らは現代の妖怪だ! 不着边际的事情 頓珍漢なことばかり 点亮貉背上的火 嗬 まだ信じている 黑暗中 啪啪啦啪的行进 狸の背中に火を灯せば ほう 随心所欲吧 あんあん ぱっぱらぱの行進 敲击着木桶拔高音调 嗬 やってやれほら 明亮的夜晚降临 继续前进 バケツ叩いては声上げろや ほう 塞满所有的欲望 明るい夜の到来だ ようそろ 涛涛不绝的少女和文弱的猿猴 みなみな欲望詰め込んだ 拜托了全都粗暴地扔掉吧 そのペラペラ少女とニヤケ猿 一个人在快乐的房间的一角 お願い全てを投げ付けて 看哪只有脑力和眼力厉害的旅行 また一人で快楽部屋の隅 苍白的脸 ほら頭と目ばっか肥えて行き 在下雨的夜里变作一把伞 青白い顔 用这身体与何人一同避雨 雨降る夜には傘になり 唱着歌谣欺骗着世人 その体で誰かと雨宿り 无所谓是谁来给予安慰 お歌を歌えば人を騙し 看哪 盲信之人越来愈多地被丢在伞下 また誰彼構わず慰める 孤独地游说着 ほら盲信者増やして傘下に置いて 自打出生第一次出现在这世上 孤独で遊説を 接下来就要正式公开 生まれて初めてこの世に登場 有时开心有时狂怒 続きは表でどうぞ 过的是不紧不慢的生活 嬉しくなったり怒り狂ったり 警卫啊放下手吧 忙しのない日ばかりだ 就在这里来一发怎么样啊 その手を下ろせや用心棒ほら 我们可是现代的妖怪啊! ここらでおひとつどうだ 黑白颠倒地前行吧 我らは現代の妖怪だ! 无忧无虑 嘿呀 どんでんひっくり返し行こうや 往狐狸的头上浇水的话 嗬 スチャラカほいさ 黑暗中 啪啪啦啪的行进 狐の頭に水被せば ほう 随心所欲吧 あんあん ぱっぱらぱの行進 敲击着水壶当做和声吧 嗬 やってやれほら 明亮的夜晚降临 继续前进 薬缶鳴らしては声合わせや ほう 会变成这样 明るい夜の到来だ ようそろ 都是拜谁所赐啊 こんな具合になったのは 会变成这样 誰のお陰だろうか 啊啊 事到如今怎样都无所谓了 こんな具合になったのは 会变成这样 ああいまさらどうでもええわ 都是拜谁所赐啊 こんな具合になったのは 会变成这样 誰のお陰だろうか 啊啊 事到如今怎样都无所谓了 こんな具合になったのは 仍旧只相信些 不着边际的事情 ああいまさらどうでもええわ 点亮貉背上的火 嗬 頓珍漢なことばかり まだ信じている 黑暗中 啪啪啦啪的行进 狸の背中に火を灯せば ほう 随心所欲吧 あんあん ぱっぱらぱの行進 敲击着木桶拔高音调 嗬 やってやれほら 明亮的夜晚降临 继续前进 バケツ叩いては声上げろや ほう 在这滑稽之极的世上 明るい夜の到来だ ようそろ 即使是唱着和平和爱之类的事 ちゃんちゃらおかしな世の中だ 心里也是没有这样的东西的 その平和と愛とをうたえども 对我们来说也并没有什么自由 心にあるのはそれではない 呐 燃烧起拿手的火焰吧 また僕らに自由はそれほどない 用你所说的爱 ほら 得意の炎で焼いてくれ あなたの言う愛で
|
|
|